Поначалу я смущалась, много молчала, а если принц о чем-то спрашивал, отвечала коротко и старалась лишний раз не смотреть на высокородного собеседника. Чувствовала себя не в своей тарелке, будто незаслуженно оказалась на чужом месте. Там, где не должна была находиться. Кожей ощущала на себе взгляды прохожих. Горожан, вероятно, удивляло, что обычная и весьма скромно одетая девушка идет рядом с таким красавцем. Я старалась улыбаться, не обращать внимания на других, а еще побороть напряжение и даже глухое раздражение. Оно ощущалось и моим, и чужим одновременно. Странное чувство…

Εго Высочество, похоже, нисколько не тревожили моя молчаливость и отстраненность. Я на его месте заподозрила бы неладное, если бы моя спутница за час не задала ни единого вопроса. Но я и в самом деле не могла себя пересилить, не могла отрешиться от подспудного беспокойства и противного дурного предчувствия. Очень сильно, почти нестерпимо хотелось хоть на время расстаться с Его Высочеством под любым предлогом. Не видеть его, быть подальше, не чувствовать недоуменные взгляды кедвосцев…

Чуть полегче стало на главной городской площади. Там шли еженедельные торги, стояли разноцветные палатки, лоточники продавали пирожки и медовые яблочные дольки, пахло праздником и сдобой, зазывалы кричали так пронзительно, что их голоса перекрывали даже звон колокольчиков ратуши. Вся эта суета отвлекала от переживаний, да и я перестала быть в центре внимания.

— Прохладная в этом году весна, госпожа Льяна, — вежливо улыбнулся принц. — Удивительно для апреля. Но говорят, что уже через неделю погода порадует.

— Я тоже слышала, — согласилась я и развела руками. — Насколько знаю, точно предсказывать погоду не брались даже Пророки.

Οн усмехнулся, правый угол рта вздернулся, обнажая белые зубы. Смех, точнее глубокое, глухое и отрывистое «хехекание», не показался мне приятным или красивым. Вновь стало тревожно, но я списала это на то, что заметила длинноватый верхний клык спутника. Он выглядел острым и опасным. Наверняка дело было только в этом.

Принцу мои слова пришлись по сердцу, он похвалил шутку и предложил выпить горячего виноградного сока со специями. Как раз недалеко на низком помосте опрятная человеческая женщина начерпывала другому покупателю ароматный напиток в кружку. Эти запахи пьянили, манили к большому пузатому котелку на треноге, и сопротивляться не хотелось. Да и смысла отнекиваться я не видела никакого. Столичный коргор я никогда не пробовала, а дома мама готовила нечто похожее редко. Специи были нам не по карману, поэтому их заменяли лекарственными травами. Получалось вкусно, но назвать коргором эту микстуру не решался никто.

Его Высочество подал мне руку, галантно предупредив, что отсыревший помост, возможно, скользкий. Приятное тепло его ладони, уверенное прикосновение мне понравились, но в следующее мгновение он сжал мои пальцы чуть крепче — безымянный пронзила острая холодная боль.

Я вздрогнула. Короткая боль, будто от укола иголки, исчезла так же быстро, как и появилась. Принц удивленно поднял брови, обезоруживающе улыбнулся.

— Что-то случилось?

— Нет-нет, — я поспешила изобразить спокойствие. — Все в порядке.

Он выпустил мою руку, рядом засуетились эльфы-охранники. Они заняли нам столик, очистили заклинаниями коричневые глиняные кружки, поинтересовались, не желает ли Его Высочество пирожных.

Наблюдая за ними, не могла избавиться от противного ощущения, что мужчины выслуживались перед иноземным принцем, старались понравиться и показать полезность. Меня это раздражало. Εго Высочество с привычным спокойствием относился к подчеркнутым попыткам угодить и к многочисленным поклонам лебезящей перед ним человеческой женщины. Она не могла знать, кого судьба привела к ее котлу, и с удивлением, граничащим с невежливостью, разглядывала необычный костюм аролингца и мой вполне скромный наряд.

Его Высочество делал заказ, давал распоряжения воинам, а я украдкой посмотрела на противно ноющий безымянный палец. Подушечка покраснела, на коже подсыхала едва заметная капелька крови.

— Мне нравится здешняя выпечка, — повернулся ко мне Εго Высочество.

Я поспешно опустила руку.

— Кедвосцы не экономят на специях и знают в них толк, — продолжил он, жестом приглашая меня присесть.

Запах коргора, его тягучая сладость прекрасно сочетались с ореховым печеньем, которое по указанию принца купил один из воинов. И хоть было очень вкусно, я с трудом заставила себя допить до конца — Его Высочество сидел напротив и, откинувшись назад, оценивающе меня рассматривал.

Я чувствовала на себе его взгляд, безуспешно боролась со смущением и разглядывала руки спутника. Внимание притягивало средних размеров серебряное кольцо с черным округлым авантюрином. Больше ничем не мог быть этот странный камень, напоминающий звездное небо. По слухам, украшениями с такими камнями Аролинг, хозяин единственного на материке месторождения, никогда не торговал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия обмана

Похожие книги