За спинами людей появился эльф. Смутно знакомый старшекурсник. Εго заклятие змеей проскользнуло между людьми, пролезло в дыру в заслоне и ударило меня.

Щит рассыпался… Ни пошевелиться, ни вдохнуть не могла… Так и замерла с выставленными перед собой руками, будто все еще пыталась удержать заслон. Совершенная беспомощность!

— Идите, я дальше сам, — велел юноша, подходя ко мне.

Люди не прекословили, разошлись немедленно.

Светловолосый эльф обхватил меня за талию, уверенно повернул к двери и твердым движением опустил мою ладонь на зачарованную ручку. Та нагрелась, распознала меня, замок щелкнул. Юноша толкнул дверь, занес меня в комнату, будто куклу, и положил на кровать. Закрылась дверь в мои комнаты. Теперь сюда никто не войдет! Убежище стало ловушкой! А я… я совершенно не могла сопротивляться!

В лицо он мне не смотрел, полностью сосредоточился на пуговицах моей куртки. Εго пальцы дрожали, пуговицы не поддавались. Он поджимал губы и молчал, но все же в намерениях эльфа не было сомнений — через несколько минут он возьмет меня!

Я билась, пыталась высвободиться, побороть заклятие… Тщетно! Я не могла даже шевельнуться!

— Не надо, пожалуйста… — сдавленная слезами и приглушенная заклинанием просьба осталась без ответа.

Он не посмотрел на меня. И даже убрал руки от моей груди, так и не расстегнув ни одну пуговицу блузы.

Шальная надежда на то, что он отступится, что стыд и совесть будут сильней, разбилась — он резким, грубым движением схватился за застежку моих штанов.

В этот момент у входа что-то ужасно грохнуло, запахло гарью. Эльф метнулся к двери, но не добежал и до середины комнаты — заклинание оцепенения ударило ему в лицо. Он упал, как подкошенный.

В спальню влетел лорд Цорей, замер, глядя на меня. Я бы хотела прикрыться, запахнуть расстегнутую куртку, но все ещё была скована заклинанием и могла только беспомощно всхлипывать.

В то же мгновение в комнате появился и лорд Адсид. По нему было видно, что он в ярости и готов убивать. Еще по нему было видно, что, в отличие от лорда Цорея, он мчался сюда.

Властным жестом отстранив студента, грозный ректор подошел к постели. Не встречаясь со мной взглядом, наклонился, положил ладони мне на грудь и прочитал заклятие, обезвреживающее оцепенение. По телу волной прокатилось тепло, мышцам вернулась подвижность, я, наконец, смогла вздохнуть полной грудью.

Только тогда пришло полное понимание того, что могло случиться. Только тогда я до конца осознала, чему он помешал. Только тогда пришло облегчение.

Судорожно всхлипнув, рывком села и, вцепившись обеими руками в лорда Адсида, разрыдалась. Он обнимал меня, ласково гладил по голове, по плечам и заверял, что все хорошо и ничего страшного, к счастью, не произошло.

Его янтарный дар сиял ровно, мягко и будто делился силой. Слабость уходила, пробиравший до костей ужас отступал и исчез. В руках Шэнли Адсида мне было хорошо и легко, окружающий мир будто перестал существовать. Я дышала дымным ароматом его духов, чувствовала медовое тепло в сердце, и все остальное было не важно.

Постепенно я успокоилась, ректор помог встать с кровати и отвел меня в умывальню. Все это время лорд Цорей не сходил с места и не произнес ни слова. Мой несостоявшийся насильник так и лежал на полу лицом вниз, скованный заклятием. Ковер небольшой прихожей был усыпан щепками — входную дверь разворотило взрывное заклинание, направленное, судя по дыре, на замок. Εще раз поблагодарив лорда Адсида, я тихо закрыла за собой дверь в ванную комнату, плеснула холодной водой в раскрасневшееся от слез лицо.

— Ну что же, уважаемые лорды, я жду объяснений!

Голос сиятельного ректора дрожал от негодования и вызывал только одно желание — спрятаться как можно дальше. Даже зная, что его гнев обращен не на меня, я с трудом подавила дрожь.

— Я прогуливался по этому коридору и случайно почувствовал остатки щитового заклинания и очень бледные, но множественные следы заклинаний оцепенения, — твердо ответил лорд Цорей. — Решив удостовериться, что госпожа Льяна в безопасности, я подошел к двери и услышал ее протест. Мне этого было достаточно, я вмешался.

— Безусловно, благородный поступок, — холодно похвалил лорд Адсид. — Главное, я уже верю в случайность счастливого совпадения.

Короткая пауза, заполненная гулким биением моего сердца и тщетными попытками стиснуть зубы так, чтобы они не стучали.

— Вы правы, мой лорд, совпадение не случайное.

Низкий голос будущего главы рода Татторей звучал уверенно и спокойно. И все же меня не покидало ощущение, что он быстро переиначивает план, решая, что именно сказать.

— Я весь внимание, — медленно произносимые слова выдавали крайнюю степень раздражения лорда Адсида. От этого стало зябко, я повела плечами и, плотней запахнув куртку, подошла ещё ближе к двери, чтобы не пропустить ни слова из разговора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия обмана

Похожие книги