Εдва ритуал закончился, камень и дерево засияли изумрудом. На мгновение даже показалось, они горят зеленым пламенем. Рядом с артефактом начало собираться знакомое облачко тумана. Оно мерцало, крепло, изменялось и постепенно обретало форму.

— Добрый вечер, лорд Старенс, — поздоровался Нальяс, когда призрачный мужчина перед ним стал почти осязаемым.

Черноволосый красавец с трудом преодолел сопротивление, повернулся и улыбнулся собеседнику.

— Приветствую, господин Нальяс. Как видите, мой астральный портал пока сильно отличается от порталов Воронов. Ваша действительность для меня значительно более… вязкая что ли. Поэтому не удивляйтесь отсутствию жестикуляции. Это отнимает слишком много сил.

— Конечно, понимаю, — заверил молодой эльф. — Как Госпожи отреагировали на ваши новости?

— Они сам-андрун порадовали. Вам, учитывая обстоятельства нашего знакомства, это может показаться странным, но Госпожи всегда хотели обойтись малой кровью. Они видят некоторую вселенскую справедливость в том, что смогут позаботиться о наследнике императора Ардира.

Ответ прозвучал ровно, спокойно, и не возникло никаких сомнений в искренности дракона.

— Но как объяснить императрице, что принцу Мираду не место рядом с «любящим отцом»? — развел руками Нальяс.

Меня тоже тревожил этот вопрос. Мадаис достаточно натерпелась, и меньше всего на свете мне хотелось бы ранить ее снова, отняв долгожданного сына.

— Не только Владыка Талаас способен изменять внешность иллюзиями, но далеко не каждого так выматывает чужая личина, — пренебрежительно усмехнулся лорд Старенс. — В ближайшее время ему придется уехать на несколько дней, если он не хочет свалиться от магического истощения. Отъезд — единственный для него способ прервать череду превращений и набраться сил. Владыка Талаас, — в голосе дракона отчетливо слышалось презрение к бывшему сопернику, — достаточно умен, чтобы вовремя осознать необходимость разлуки с обожаемой им супругой. Я прилечу в Амосгар на днях. Подожду отъезда правителя и его свиты и, приняв облик покойного императора, выведу ребенка. Думаю, вы не откажетесь рассказать мне о слабых местах охраны, если уж так удачно получилось, что вы, господин Нальяс, работаете во дворце.

— Разумеется, не откажусь, — подтвердил молодой эльф. — Но ребенка быстро хватятся, начнут искать. Перелета с вами он не выдержит. Я помню свои ощущения и не хотел бы повторять такой опыт.

— О перелете речь не идет, — заверил лорд Старенс. — Я открою обыкновенный портал и перенесу мальчика в свой дом. Мы, леди Диала и я, будем рады позаботиться о нем. К тому же у нас ему не придется скучать.

— Конечно, — согласился Нальяс. — У него ведь будет друг для игр и учебы. Почти ровесник.

Я недоуменно нахмурилась, а черноволосый дракон впервые с начала разговора просиял. Светлая улыбка украсила его лицо, приятно сгладила идеальные черты, в глазах читалось удовольствие, будто собеседник сделал ему заслуженный, а оттого еще более лестный комплимент.

— Мне очень приятно, что вы воспользовались даром Пророка, чтобы узнать новости ваших старых знакомых. Думаю, Мирад и Таренс отлично поладят. Мой сын младше принца всего на год. Насколько я понимаю, их дары проснутся в одно время. Мальчикам будет вместе интересно.

— В этом я нисколько не сомневаюсь. Как скоро мне ждать вас?

— Я буду в Амосгаре через пять дней. Нужно еще связаться с лордом Санборном, помочь леди Диале подготовить портал и немного восстановить резерв перед полетом, — спокойно пояснил лорд Старенс. — Думаю, за эти дни Владыка Талаас придет к мысли, что ему нужно разлучиться с возлюбленной, чтобы избежать тяжелой и затяжной болезни.

— Я обратил внимание на то, что иллюзия причиняет ему сильную боль, — заметил молодой эльф.

— Вы даже не догадываетесь, насколько она сильна, — в змеиной усмешке дракона виделись жесткость и мстительность. — Госпожи подправили проклятие. Их очень разозлили ложь о смерти императрицы и сам факт существования тайного братства. Очень разозлили. Поэтому разлука с любимой будет для Владыки Талааса даже мучительней, чем боль от иллюзии, раздирающая на куски естество.

— Это значит, он не сможет уехать надолго. У нас будет мало времени, — нахмурился Нальяс.

— Владыка Талаас все еще дорог леди Билнии. Она последние пять лет до нашего переселения сюда считала себя его невестой. Οна найдет способ удержать его подальше от столицы, — возразил лорд Старенс. — Отдыхайте, постарайтесь поменьше колдовать. Вам может понадобиться резерв. И учтите, обстоятельства могут сложиться так, что вам придется бежать из Амосгара и Аролинга. Подготовьтесь к такому повороту, господин Нальяс. Подумайте, что будете делать в подобном случае.

— Спасибо за совет и готовность помочь принцу Мираду, — легко поклонился молодой страж.

— До скорой встречи, — простился лорд Старенс, и его образ растаял в воздухе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия обмана

Похожие книги