Когда стрелки часов показали полвосьмого, я закончила с заказами. Все зелья аккуратно упаковала в сумку и оставила подробную информацию для мамы на столе в лаборатории: какой заказ, куда отправить. Затем прошлась по магазину, проверила, закрыто ли окно, все ли выключено, и только после этого поспешила домой, где меня уже ждал сыщик. Они вместе с эрлой Хьюз сидели на кухне и доедали утренние блины.
–Я забронировал нам номера в гостинице и купил билеты на поезд, —рассказывал сыщик, пока мы с ним поднимались по лестнице в дядин кабинет.
–Сколько я вам должна? —тихо спросила я, чувствуя, как после ужина начали закрываться глаза.
–Нисколько, пусть это будет моя компенсация за Алькатрас, —улыбнулся Генри, а когда я хотела возразить, поднял руку, останавливая. —Не спорьте. А вот за гостиницу каждый платит сам за себя.
–Хорошо, —усмехнулась я и толкнула дверь в кабинет, приглашая эрла Хардмана войти первым. Он покачал головой, насмешливо глядя на меня с высоты своего роста.
–Пусть вы хозяйка дома и моя клиентка, но все же позвольте мне придержать для вас дверь, —Генри положил руку над моей головой, и я неожиданно смутилась, разволновалась, почувствовав себя беззащитной перед высоким эрлом. Молча вошла в кабинет и сразу направилась к письменному столу, чтобы скрыть смятение.
–Адрес эрлы Дарем я добыл и кое-что узнал об эрле Шортере, —продолжил говорить Генри, словно не было секундной заминки. «А может, ты все себе придумала и демон сказал то, что ты хотела услышать?» – мелькнула мысль, пока я пыталась унять бьющееся от волнения сердце, слушая сыщика. Я присела в кресло за письменный стол, спрятав кулаки, которые отчаянно сжимала, и взглянула на Генри. Он занял кресло у камина, рассказывая мне о загадочном эрле Шортере, а глаза сыщика таинственно мерцали в свете огня. —Эрл Шортер не женат и у него нет детей. Живет по адресу, который указан в журнале, но бывает, пропадает на несколько дней. Неразговорчив, вежлив, не приглашает гостей. В общем, ведет жизнь затворника и праведника, не удивлюсь, если окажется священником.
–Откуда вы столько о нем узнали? —удивленно спросила я, стараясь не думать, как привлекательно мужественное лицо эрла Хардмана и как меня завораживает его усмешка.
–Связи, эрлита Рози, попросил знакомого ищейку, он и прогулялся до улицы Механической, немного побеседовал с соседями, не вызывая подозрений. Вот и все, —Генри так говорил, будто разузнать о незнакомом эрле – это так легко, как сходить в магазин.
–Мне тоже есть что вам рассказать, —похвасталась я и поведала наш разговор с эрлой Фрай. Сыщик внимательно слушал, задумчиво потирая подбородок, и я ловила себя на мысли, что начинаю следить за движением пальцев эрла Хардмана.
–Интересно, значит, эрла Фрай знакома с эрлом Шортером. Можно, кстати, проверить, лгала ли она насчет скандалов эрлы Дарем, —Генри взглянул на часы, которые показывали девять вечера.
–Вы думаете, эрла Фрай могла меня обмануть? —немного обескуражено поинтересовалась я.
–Всегда верьте фактам, а не словам, —подмигнул мне Генри и поднялся с кресла. —До завтра, эрлита Рози. Отдыхайте, а то вижу, спите на ходу.
–Подождите, —я остановила сыщика, когда он уже открыл дверь. —Еще вчера звонил эрл Уилсон, он будет завтра ждать нас на перроне возле первого вагона.
Генри остановился и выжидающе приподнял правую бровь, ожидая от меня продолжения.
–Он хочет поговорить со мной об одном семейном деле. Важном для меня, —рассказывать о книге не хотелось. Я уже поняла, чем меньше о ней знают, тем сохранней она будет. Сыщик, не дождавшись более подробных объяснений, попрощался и покинул кабинет.
Утром, когда мы уже сели в поезд и заняли места в купе, Генри рассказал, что вчера вечером наведался к дому эрлы Фрай и побеседовал с ее соседкой. Как сыщик узнал адрес Мэгги и как ему удалось разговорить пожилую эрлу, осталось для меня тайной. Видимо, у Генри и в Дарвеле имелись связи.
–Действительно, однажды ночью эрла Дарем приходила, как рассказывала эрла Фрай. Громко стучала в дверь, требовала впустить ее. Эрла Дарем даже угрожала хозяйке дома, обещала натравить на нее всех ищеек Реклинеса, если ваш дядя немедленно не выйдет. В итоге Перси вышел, они поговорили и эрла Дарем оставила его в покое, а Перси вернулся к эрле Фрай, —Генри закончил рассказ и открыл дверь. —Пойду я прогуляюсь до вагона-ресторана. Вам купить что-нибудь?
–Я утром плотно позавтракала, спасибо. Выходит, эрла Фрай не соврала, но все же… мне трудно поверить в подобное поведение эрлы Дарем, —не то что трудно, даже невозможно. Я не могла представить всегда спокойную и воспитанную Салли устроившей ночью скандал.
–Завтра послушаем версию эрлы Дарем, что ее вынудило так поступить, —усмехнулся Генри и вышел из купе. Он вскоре вернулся, держа в руках тарелку с песочным печеньем и чашку горячего шоколада. Мне было приятно, что Генри помнил о моих предпочтениях.