— Ты не человек, Хлоя. Тебе ничего не нужно поддерживать. Чёрт, ты можешь обойтись и без топа.

Она изогнула бровь.

— Значит, твёрдое "нет" пробежке без топа? — Он вздохнул, словно только что пропустил гол. — Очень хорошо. Что касается пореза ноги, ты исцелишься почти мгновенно. — Ухватив её за бедро, он привлёк девушку к себе. — Сегодня я планирую показать тебе нашу землю и то, на что ты способна.

Намек понят, МакРив. Она посмотрела на него снизу вверх. Тогда береги свою задницу. Потому что Хлоя собирается перейти к активным действиям.

<p>Глава тридцать девятая</p>

— Твой темп впечатляет, — сказал ей Уилл.

Они пробежали около пары километров от поместья, направляясь прямо к горе Коналл, одной из самых высоких точек в округе. Отсюда они смогут увидеть большую часть владения.

Что было важно, раз уж у Уилла появилась потребность её впечатлить. Познакомить её со всем, что у меня есть.

— Я сдерживалась. — Она побежала быстрее вдоль извивающейся тропинки, бросив через плечо, — из уважения к твоему преклонному возрасту.

Он вскинул брови, разглядывая её попку, двигающуюся в этих крошечных красных шортах. Ладонью он потёр рот. Видеть её задницу в движении было словно мимолётное видение из потустороннего мира.

И она его поддразнивала? Он не знал, что произошло за то время, когда она переодевалась наверху, но перемены были разительными.

Её поведение из обозлённого превратилось в озорное. Может, её настроение улучшилось из-за притока новой энергии?

О, да, он вернётся в игру. Как сказал Манро прошлой ночью, у него действительно была возможность её добиться — потому что один раз он уже это сделал.

План? Уиллу надо повторить всё, что случилось в тот день, который они с Хлоей провели вместе.

Итак, он собирался ухаживать, флиртовать, целовать и дотрагиваться, шепча на ушко сальности. И медленно соблазнив её в течение дня, он планировал снова взять её в спальне ночью.

Тем не менее, когда его взгляд скользил по её заднице, он думал…

Я не дотерплю до возвращения в поместье.

Догнав её, он увидел, как она бежит, подставив лицо солнечным лучам, её губы изогнулись от наслаждения, а на него ударом под дых обрушилось острое желание. Её кожа только сейчас начала увлажняться.

Он небрежно заметил:

— У тебя блестят глаза, кожа сияет. Секс со мной оказался тебе к лицу.

Её крошечные босые ножки споткнулись, но она быстро выпрямилась.

— Ты тоже не выглядишь слишком потрёпанным. Для хранителя склепа. Будет очень грубо, если я спрошу, как ты согревался до изобретения огня?

Так вот как она намерена играть?

— Если проголодаешься, лишь дай мне знать. — Его взгляд упал на её подпрыгивающую грудь. — Мы можем остановиться перекусить.

— Не люблю фаст-фуд. И не набрасываюсь по-волчьи на еду.

Ух, ему нравится эта дерзость.

— Нет, следующий приём пищи будет содержать множество разнообразных блюд. Ты сможешь пировать, пока не… насытишься.

Её щёки вновь покраснели. Она бросила на него косой взгляд, словно разглядела в нём что-то впервые.

— Итак, МакРив, сколько времени прошло с тех пор, как ты был здесь в последний раз?

Он позволил ей направить разговор в другое русло.

— Сотни лет. — Ему нравилось путешествовать по миру, посещать другие реальности, и строительство колонии было стоящим делом. Но теперь, вернувшись, он чувствовал зов фамильных земель.

— Так это действительно пробежка по закоулкам памяти.

Он кивнул. Возникающие воспоминания его удивляли. Да, большинство из них были трагическими, но он также вспомнил пикники с семьей, и как они с Манро рыбачили у реки, пока их родители отдыхали в лучах солнца, с гордостью глядя на своих мальчиков. Он вспомнил, как отец учил их держаться в седле, а мать пыталась привить им знания по этикету. Вспомнил игры в снежки и бесчисленные сказки у огня.

Тогда было столько веселья.

Прежде Уилл не помнил свои детские игры. А теперь в памяти всплыли картины беззаботных забав с Манро — крепости, погони, охота. Слова брата обрели значение: верни своё прошлое.

Когда Уилл и Хлоя пересекли небольшой ручеёк, ответвлявшийся от реки Коннал, он обнаружил, что рассказывает ей о прошлом:

— Мы с Манро в возрасте семи лет ввели плату за пересечение этого моста. Члены клана платили нам ракушками, сказав, что они сродни золоту. Мы были убеждены, что разбогатели.

Она улыбнулась:

— Это было до изобретения колеса или после?

Его губы изогнулись:

— Примерно на год позднее.

Пробегая мимо стада овец, она поворковала со скачущими ягнятами.

— Волки пасут овец? Разве это не против закона природы? Потом ты скажешь, что лисы-оборотни разводят кур?

— В Ллоре возможно всё. Посмотри на нас, — сказал он, заработав очередной оценивающий взгляд. Начал ли он чего-то с ней достигать?

Добравшись до подножья горы Коналл, она предложила:

— Наперегонки наверх? — и прежде чем он успел отреагировать — кинулась вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные с приходом темноты

Похожие книги