— Кто такая Мейбл? — спросил Пол, но Гарри уже нёсся по лестнице. Его топот постепенно стихал, растворялся где-то внизу.

Пол толкнул дверь с надписью — он решил поискать лифт. И нашёл.

На стене перед лифтом были кнопки: для каждого этажа своя. И разумеется, кнопка для верхнего, 29-го этажа, была на самом верху. Пол подпрыгнул разок, потом ещё разок, но — нет, не дотянуться. Он уже хотел отказаться от этой затеи и идти дальше пешком, как вдруг над его головой протянулась чья-то рука, и эта рука нажала на кнопку 29. Рука принадлежала даме в красном пальто и красных очках. В другой руке дама держала белого пуделя в красной попонке. Дама смотрела на Пола внимательно-превнимательно сквозь свои красные очки.

— Тебе ведь наверх? — сказала она.

— Да, — ответил Пол. — На двадцать девятый этаж. Хочу потрогать небо.

— Как мило! Ты, должно быть, племянник Мейбл. — Она протянула руку.

Пол посмотрел на эту руку и решил, что её положено пожать.

— Очень рада с тобой познакомиться, — продолжила дама. — Меня зовут Клара. Мейбл нам часто о тебе рассказывает. Верно, Кларенс?

— Тяв! — подтвердил пудель.

— Ты младше, чем мы думали. Верно, Кларенс?

— Тяв! — подтвердил пудель.

Пол удивился.

— Вы что, и имя моё знаете? — спросил он.

— Твоё имя? — повторила Клара. — Дай-ка соображу. Помогай, Кларенс.

— Тяв! — отозвался пудель.

— Нет, как-то иначе… — Клара задумалась.

— Я Пол, — не выдержал Пол.

— Ну конечно! — воскликнула Клара. — Как мы могли забыть?

Прибыл лифт, дверь открылась.

— Вперёд, Пол, — сказала Клара.

Пол вошёл в лифт.

— Передай Мейбл наш привет!

— Тяв! — подтвердил пудель.

Двери закрылись. Лифт пошёл вверх, а Пол думал о небе — оно ждёт его там, над головой, огромное, пустое и синее, и пустота эта ширится с каждым этажом, и синь становится всё синее. Ещё он думал о людях — о семьях, что живут в уплывающих вниз квартирах. Потом лифт остановился, двери открылись, и он вышел. Этаж 29.

<p>Глава 2</p>

На 29-м этаже было несколько дверей, за каждой — квартира. Перед лифтом — горшки с цветами. Огромное окно смотрело на северную часть города: видны все улицы, переулки и закоулки, и машины, и автобусы, и грузовики. И крошечные человечки снуют туда-сюда. А выше, то есть ближе к Полу, летают-кружат птицы. Он глядел во все глаза: на город внизу под ним, на поля и холмы и леса сразу за краем города, на туманные горы и на дальнюю даль — где кончается земля и начинается небо.

Пол вздрогнул: вот оно! Небо! Всё как ему мечталось в самых прекрасных мечтах. Он прижался лицом и руками к прохладному стеклу. Всё случилось? Он трогает небо?

— Боже милостивый!

Пол обернулся. Дверь в одну из квартир была открыта, на пороге стояла женщина. Она была очень маленькая, прямо крошечная.

— Мальчик! — изумлённо выдохнула она.

Пол велел себе набраться храбрости.

— Здравствуйте, Мейбл, — произнёс он.

Женщина нахмурилась:

— Мейбл? Я тебе не Мейбл! Что ты тут делаешь?

— На небо смотрю, — ответил Пол. — Хочу потрогать… Кстати, вам привет от Гарри, Клары и Кларенса.

В этот момент с лестницы донеслись торопливые — явно через ступеньку — шаги.

— Должно быть, Гарри назад бежит, — предположил Пол.

Зашумел, подъезжая, лифт.

— А это, наверно, Клара с Кларенсом, — добавил Пол.

Тут дверь на лестничную площадку распахнулась, и на 29-й этаж, запыхавшись, вбежал папа. Раздвинулись двери лифта, и оттуда вышла мама с круглыми от ужаса глазами.

— Пол! — завопили они хором. — Что ты здесь делаешь?

Они подбежали к нему, крепко обняли и долго всхлипывали, не выпуская сына из объятий. Где его искать, им подсказали: маме — женщина в красном пальто, а папе — бегун. До чего же они волновались, до чего тревожились!

— Как?! Как ты до такого додумался? — восклицали родители.

Пол не знал, что ответить. Он вроде как ничего заранее не продумывал…

Пол посмотрел на Мейбл. Она — на него.

— Это Мейбл, — сообщил Пол родителям.

— Вот и нетушки! — возразила Мейбл.

— Но Клара с Гарри говорили, что…

— Клара с Гарри! — перебила она. — Они отстали от жизни. Сегодня утром я сменила имя. Теперь я Молли. Куда лучше звучит, не находите?

Пол, мама и папа озадаченно переглянулись.

— Пожалуй, — наконец ответила мама.

— Я, разумеется, похожа на Мейбл, — продолжала Молли, — поэтому буду представляться так: здравствуйте, я Молли, сестра-близнец Мейбл, которая уехала отдыхать на Барбадос, а меня попросила присмотреть за квартирой. Попробуем?

— Что попробуем? — растерялся папа.

— Ну, спросите меня, куда подевалась Мейбл. Давайте, не стесняйтесь!

— Куда подевалась Мейбл? — спросил папа.

— О, — обрадовалась Молли, — она уехала в отпуск на Барбадос. Я — Молли, её сестра-близнец, присматриваю за квартирой, пока сестра отдыхает.

— Да-да, понятно, — кивнул папа.

Молли улыбнулась:

— Видите, какое хорошее объяснение! А заходите-ка ко мне в гости!

<p>Глава 3</p>

По стенам в квартире у Молли были огромные цифры, а вокруг цифр — лица людей. Вот Гарри в спортивном костюме, а вон там — Клара с Кларенсом на руках.

«Прямо как настоящие», — подумал Пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Похожие книги