— Ну что, Эдвард, как тебе?

— Сколько народу и пушек?

— Пятнадцать с одной и с другой, сорок пять человек на борту.

— Мощный кораблик. Сможешь им хорошо управлять на благо общего дела?

— Не сомневайся.

— Кстати, как его звать?

— «Адам»

— Странное имя, но ничего против не имею. — все не сводил своего взгляда со своей новой знакомой капитан. — Ладно, забирайся на борт «Адама» и плывите за мной. Мой корабль носит имя «Пандора».

Эдвард направился в другую часть порта, где и стоял его корабль. Он мигом залез по корме[2] на мостик и отдал приказ на отплытие. «Пандора» начала набирать скорость. Капитан повел «Пандору» в форт Тича. За «Пандорой» следовал «Адам». Джонсон надеялся, что Хорниголд еще не покинул стены форта, ведь вопрос на повестке дня стоял не шуточный. Нужно создать пиратское объединение для них, ведь до этого момента каждый из них был обособлен. Во времена Хиггса, такого точно не было.

[1]Оливер Нортон — лекарь на «Пандоре».

[2]Корма — задняя часть корпуса корабля.

<p>Глава 20: «Черный череп»</p>

24 марта 1714 года.

Через некоторое время «Пандора» и «Адам» прибыли в форт Тича. Всю дорогу Эдвард умалчивал, куда они плывут, но как на горизонте начали появляться очертания форта, «Адам» догнал «Пандору», и Мери крикнула Эдварду.

— Эдвард, неужто это тот форт, что вы недавно выбили из рук испанцев?!

— Тот. А что? — сохраняя невозмутимость проговорил капитан.

— Ничего. Просто не ожидала увидеть его сегодня. Думала, что вся ваша шайка в Гаване или на близлежащих островах.

— Я надеюсь, что Хорниголд еще не успел слинять на свою «миссию».

— «Миссию»?

— Узнаешь, как официально вступишь.

— Ха. — усмехнулась Мери, и «Пандора» немного вырвалась вперед.

«Пандора» и «Адам» кое-как смогли пришвартоваться. Ведь форт не предназначен для стоянки в нем множества кораблей. Эдвард, Мери и парни с «Пандоры» и «Адама» сошли с кораблей на берег. Юноша поднял голову и начал пристально рассматривать крыши стен в надежде увидеть Тича. Но безрезультатно. Он либо пил со своей командой, либо до сих пор празднует рассказывая свои байки, либо спит в кабинете капитана. Рид подошла к Эдварду и положила свою руку ему на плечо. Юноша не смог скрыть смущение на своем лице, но без страха развернулся к собеседнику.

— Хорниголда нет здесь. А Тича я отсюда не вижу.

— Тич может быть внутри, а с чего ты взял, что Хорниголда здесь нет.

— Мери, пожалуйста, выключи глупость и включи мозги. Корабля нет.

— Значит подождем.

— Конечно, подождем.

Обе команды вместе с Эдвардом и Мери зашли в форт. Джонсон сразу же направился в кабинете капитана форта. У подножья лестницы он развернулся лицом к парням, а в частности к Мери.

— Мери, ты и твои люди могут тут чувствовать себя как дома. — будто бы разрешает маленькому котенку резвиться в новом доме.

— Мы и так, Эдвард!

Юноша развернулся и начал взбираться вверх по лестнице. Через несколько секунд уже открывает и заходит в кабинет капитана порта. И перед глазами его предстает картина спящего на столе Тиче. Видимо хорошо отпраздновали.

— Подъем! — откинув чувство такта, прокричал молодой человек.

— Ох. Черт! Эдвард! — проговорил томным голосом Тич, схватившись одной рукой за голову. — Что приперся-то? — Тич встал и растянулся.

— Где Хорниголд и что вчера было?

— Пьянка, была. Будто сам не видишь? А Хорниголд отправился в Порт-о-Пренс за новой порцией рома.

— Давно?

— Ну, достаточно. Скоро приплыть должен. А зачем тебе?

— К нам уже хотят присоединиться.

— В каком смысле? — чуть поднялась одна бровь на лице сурового капитан форта.

— Про нас троих уже ходят истории по этому морю. И одна капитанша пиратов хочет присоединиться к нам, к нашему «Братству».

— Что? Какие истории? Капитанша? «Братство»? — будто бы не понимает почему все это случилось.

— Да. К нам хотят присоединиться, а присоединяться не к чему. Нужно создать союз, группу или что-то в этом духе. — капитан чуть оперся спиной о стену. — Но это и хорошо, с одной стороны. Больше союзников.

— Это точно. Где моя запасенная бутылочка? — Тич начал копошиться под столом, бухтя себе что-то под нос.

— Эдвард, хорошо вчера отпраздновал?

— Очень. — Тич достает бутылку рома из-под стола, выпрямляет спину и подносит горлышко бутылки к губам.

— Я вижу.

— Не осуждай других, Эдвард, если сам грешен. — не часто можно было услышать настолько глубокие мысли от этого неотесанного мужлана, но да ладно.

— Я тебя и не осуждаю. — пронесли воспоминания своих празднований в голове у юного капитан. — Хорниголд, то в каком состоянии?

— Уплыл на корабле, наверно в приемлемом. — Тич грохается в кресло капитана форта и ставит ноги на стол.

— Ну, что тогда я подожду на улице скорее, а то здесь дышать невозможно.

— Кому как. — Тич еще делает несколько глотков из бутылки, а Эдвард выходит из кабинета и закрывает за собой двери.

Юноша положил локти на каменное ограждение, что находилось напротив входа, достал из кармана часы, открыл их и начал пристально всматриваться в циферблат.

— Эдвард, ну что там? — спросила Мери, не скрывая свою заинтересованность.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже