— Лучше всех, — подала голос Лу. Джаред с удовольствием наблюдал, как она вытерла пальцем уголки рта, а потом этот самый палец облизала. — Еще весной привел к нам двух кошек, блондинку и брюнетку, и с тех пор живет с ними.
— Подожди, — удивился Джеки. — Он же кастрированный!
— Вот именно.
— Вот что значит харизма, — завистливо сказал Логан, при этом почему-то бросив косой взгляд на Бинго.
Разговоры про кошек Эмбер не интересовали. Она что-то шепнула на ухо Джареду и потянула его вглубь двора. Зато Мэтт остался и даже присел на скамью рядом с Логаном. Сестры-блондинки упорно делали вид, что не замечают его.
— Тебе чего, короед? — Джеки тоже не приветствовал нового гостя.
— Маленькая просьба, — даже смущаясь, Мэтт не утратил своего нахального вида. — Он закатал рукав рубашки и положил на стол руку ладонью вверх. — Я хочу татуировку. Вот отсюда и досюда. — То есть от локтя до запястья. — Можешь мне написать кое-что по-китайски?
— Что именно?
— «Черный пояс по Камасутре».
Марго и Лу захихикали, а близняшки скептически закатили глаза. Стойко не обращая на них внимания, Мэтт пояснил:
— Буду клеить китаяночек. Не возражаешь?
— Ни в коей мере. — Джеки вытащил из рюкзака толстый черный маркер и приступил к работе. — Желаю удачи в этом нелегком деле.
Надпись выглядела красиво и убедительно.
— Джеки, ты воистину каллиграф, — похвалила Лу, когда довольный Мэтт наконец их покинул. — А что ты на самом деле написал?
— «Жареный рис со свининой», — Джеки кивнул на картонную коробочку в руках Пэм. — А вы что, правда поверили, что я знаю китайский?
В последнее время у Джеки вошло в привычку «праздновать понедельник» дважды: в школе за обедом с девочками, и после уроков в «Самоваре» с парнями. На этот раз у Джареда был к нему серьезный разговор:
— Слушай Джеки, ты знаешь Джона Моргана?
— Кузена Лу?
— Да.
— Довелось познакомиться. На редкость мерзявый парниша. Причем, учти: его нужно умножать на два, потому что его братец ничем не лучше. А что?
— Кажется, у Лу с ними не самые теплые отношения?
— Естественно. Особенно, если учесть, сколько лет они уже портят ей кровь. Руками, конечно, не трогают, но… — Джеки выразительно закатил глаза.
Джаред размышлял, гоняя зубочистку из одного угла рта в другой.
— Пожалуй, мне стоит с ними познакомиться… — тихо сказал он, словно самому себе.
Джеки пожал плечами.
— Тогда рекомендую приобрести смокинг.
— Зачем?
— Чтобы официально представиться старому Аллигатору. В семействе Морганов тщательно придерживаются церемониала, почти как при испанском дворе. Поэтому советую сначала честь по чести представиться патриарху, а уж потом вволю пиздить его неразумных внуков.
— Вообще-то, я уже.
— Тогда советую поторопиться с официальным визитом. Александр Морган большой оригинал. Если понравишься ему, можешь вообще получить карт-бланш на всех Морганов-младших. Кажется, он и сам их не жалует.
(31) Submit(англ.) — покорись
(32) Тинкиты — племя индейцев, проживающий на юго-востоке Аляски
(33) Чапати — блюдо индийской кухни, бездрожжевая лепешка
(34) «Годива» — сорт дорогого шоколада
(35) Лос Анжелес Опера — один из крупнейших оперных театров США
(36) «Драгоценности» — балет Ж. Баланчина
(37) Куле — Ритуальная пощечина, часть церемонии посвящения в рыцари
Глава 9
Логан предложил Марго «потренироваться» перед первым свиданием и по-дружески посидеть в пиццерии. Ну, раз «по-дружески», то Марго решила захватить с собой Джеки и Лу. Джареда Логан позвал скорее из вежливости (друг все-таки, не хорек какой), но тот неожиданно согласился.
Теперь вся компания наслаждалась жизнью под красно-белым полосатым тентом, со всех сторон обложившись «Маргаритой», «Кваттро формаджи» и «Маринарой». Лу оказалась малоежкой и, быстро справившись с двумя кусками, принялась что-то чиркать тонким фломастером на бумажных салфетках. Джаред давно заметил ее привычку рисовать на любом клочке, попавшем под руку, не говоря уже о школьных тетрадях — те были сплошь исчерканы профилями, силуэтами, изображениями рук и лиц.
Острый кончик рвал мягкую бумагу, и, разочарованно вздохнув, Лу скомкала салфетку. Джаред тут же протянул ей ладонь.
— Нарисуй мне мотоцикл. — Он добродушно улыбнулся и добавил: — Пожалуйста.
Лу потешно сморщила нос и, ухватившись за большой палец, подтянула его руку ближе к себе.
— Где?
Как раз под большим пальцем место было самое подходящее.
— Это Венерин холм, — хихикнула Марго. — Символичненько, не находишь?
Джаред пожал плечами. Он как раз не видел в этом ничего удивительного. Гораздо интереснее сейчас было смотреть на Лу: прямые темные брови, короткий прямой нос, четкий рисунок губ. Она время от времени сдувала непослушную прядку волос и щурилась, чуть поднимая голову.
— Тебе плохо видно? — Тихо спросил Джаред.
Трудно было понять, услышала ли она его. Вместо Лу ответил Джеки. Он покосился на Марго с Логаном, ворковавших над общим куском шоколадного торта и произнес так же тихо:
— Она тебя не слышит. Когда рисует, вообще ничего вокруг не замечает. Просто уходит ото всех. В последнее время с ней такое все чаще и чаще.