Недавно я познакомилась с девочкой из Когтеврана - Луной Лавгуд. Я по достоинству оценила ее манеру поведения. Строить из себя умалишенную дурочку, а если скажешь что-то умное или сболтнешь лишнее, все только скажут 'Это же Лавгуд'. Я немного переняла ее выражение лица сейчас. Хотя внутри все тряслось, снаружи у меня безмятежный вид.

  - Кто знает? Я смотрю, ты спокойней отреагировала, чем твой брат.

  - Он впечатлительный, - ответила я.

  - Ты крепче духом? Это правильно, - Грюм нашел, что искал, и положил на мой стол старую книгу. - Я наслышан про эту историю с вашими родителями. Сильные маги были. Тогда, после исчезновения Темного Лорда была жуткая неразбериха. Волшебники принялись праздновать, толком не поняв, что случилось. Но вашей бабушке было не до веселья, - он поймал мой мрачный взгляд. А я почувствовала, как напрягся у меня за спиной Шерлок. - Не умею я так мягко говорить, как Дамблдор. По-моему, проще сказать все прямо. Я к чему веду? Ты уже думала, чем займешься в будущем? Пойдешь по стопам родителей и станешь аврором или займешься чем-нибудь другим?

  - Я считаю, о таком рано думать на втором курсе, профессор.

  - Вот и задумайся. У тебя есть выдержка. Я не понимаю, правда, как ты попала на Гриффиндор, - его обезображенный рот искривился в ухмылке. - Этот факультет всегда славился горячими головами. Но боевые маги с холодным и расчетливым умом очень ценятся.

  - Профессор, мне кажется, вы меня переоцениваете.

  - Это мне лучше знать. Любой твой однокурсник на твоем месте не был бы таким спокойным... - несколько мгновений он сверлил меня обоими глазами. - Твой брат был настолько плох, что я решил его немного утешить - подарил ему книгу по травологии. Профессор Стебль говорила, что он первый у нее на уроках.

  - Вы решили мне тоже дать книгу по травологии, сэр? - с невинным видом поинтересовалась я.

  - Нет. Но я подумал, что тебя заинтересует эта книга.

  Я с новым интересом посмотрела на книгу.

  - Эта книга о магах, развитии и отношении к магии в разное время. Кстати, что это вы утром вчетвером круги вокруг Хогвартса наматываете?

  - Хорошо помогает проснуться, сэр.

  - Ладно, иди уже, а то на следующий урок опоздаешь.

  Я положила книгу в сумку и попыталась не слишком поспешно выйти из класса. За дверьми меня сразу встретила вопросом Хелен:

  - Что он хотел?

  - Пофилософствовал, сказал, мол, заметил во мне великие способности, по-моему, приглашал после школы в аврорат.

  - Ух ты! Сам Грюм! - восторженно с ноткой зависти завопила она.

  - Хелен, не пугай меня. Это была ирония.

  - А как тебе урок? Этот Грозный Глаз и правда сумасшедший! - поспешила она сменить тему. - А этот его девиз 'Постоянная бдительность!'!

  - Я бы его немного перефразировала 'Лучше перебдеть, чем недобдеть!'

  Мы весело рассмеялись, спускаясь по лестнице к кабинету трансфигурации. Наконец напряжение начало падать.

  Книга оказалась интересной и называлась 'Жизнеописание сэра Денрика'. Не правда ли звучит почти как 'Приключения Мюнхгаузена'? Обложка на ней была новей. Ее автор был типичным гриффиндорцем - путешествовал по миру и искал неприятности на пятую точку, суя свой нос во все норы. Можно было бы назвать книгу художественной литературой, если бы там не описывалось действие применяемых самим автором, а также другими магами заклинаний. В то время закон был другой, и Министерства не было. Я нашла магический детектив! Ха-ха.

  Я так увлеклась прочтением, что засиживалась допоздна, а потом читала в любую свободную минуту. Содержание было не слишком гуманным и описываемые сцены иногда были кровавыми и жестокими, но интересными.

  Утром за завтраком, тоже сидела с книгой. А что? Не я одна! Не меньше половины когтевранцев были такими же, да и среди слизеринцев несколько человек уткнулись в книги.

  '...Домовой эльф Герингов, был старателен и накрыл для гостей великолепный стол. Я поддерживал беседу с сэром Бэйметом, поглядывая на прекрасных леди, танцующих с кавалерами.

  - Вы знаете, сэр Денрик, это оборотни так надоедливы. Представляете, один больше месяца прячется в небольшом городке Солсбери. Я провел там неделю и полнолуние пришлось, как раз на эти дни.

  - О, вам пришлось три дня просидеть взаперти?

  - Это были самые скучные три дня моей жизни. Хотя в этом маленьком городке не было никаких развлечений, так что неделя была ужасной'.

  Я прожевала бутерброд и потянулась за соком.

  'Я заметил зашедшую в зал леди Гудвин. Пора было приступать к выполнению, если я не хотел проиграть спор. Я поспешил ее поприветствовать.

  Покинул я сэра Бэймета вовремя. Его сын подошел к нему и начал громко, на весь зал, капризничать. Упаси меня Мерлин, когда-нибудь обзавестись детьми! Сэр Бэймет поспешил увести ребенка, дабы не позориться. Этот благородный мужчина был слишком мягок с сыном. Надеюсь, он все же решится наказать его хотя бы Круциатусом...'

  - Пфшшшшш. Кха-кха, - несчастный сок оказался на книге.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги