Стоять было тяжко — устал очень, столько за эти дни событий, столько потрачено жизненной энергии — на несколько жизней хватит, это точно.
— Чего они там? Выдают наших? — с надеждой спросил Рункад — без боя обошлось?
— Без боя — устало сказал я и влез на облучок, усевшись рядом с парнем — в ногах правды нет, а ждать, похоже, придётся ещё прилично времени — пока они там доругаются, пока решат как и кто будет выводить — минут сорок пройдёт, не меньше.
Но нет — не прошло и пятнадцати минут, как из ворот вышла процессия мужчин, которые осторожно несли на большом куске ткани маленькую фигурку, в которой я с облегчением, узнал Карнука. Он был очень бледен, полголовы закрывал огромный синяк, а вокруг волос тянулась грубая, воспалённая рана, затянутая неаккуратными стежками — поубивал бы эту чёртову шаманку! Заштопала, как сапог пацана, такой был красавчик, а теперь...впрочем — возможно, ещё поправимо.
Матросы поклонились мне, вышел один, самый старший, и сказал:
— Спасибо, господин Манагер, что нас вытащили! Как-то не хочется конец жизни в рабах ходить. Вот только куда нам теперь деваться? У нас нет ни денег, ни корабля, мы не знаем куда идти и что делать, вы нам поможете?
— Да куда же я денусь...конечно помогу. Мы сделаем так: вы идёте с нами до столицы, там устроитесь на какой-нибудь арканакский корабль и уедете домой. Это время я вас буду кормить, по мере моих сил, следить, чтобы вас не обижали. Скажи, тут все, кто спасся с корабля? Только пятеро?
— Пятеро, и мальчик, ваш спутник. Его нашли на берегу, с разбитой головой. С тех пор он без сознания, непонятно, как жив.
— Давайте-ка его в повозку положим, ребята! — обратился я к стоящим молча матросам — только не растрясите. Ага — аккуратно, аккуратно! Всё, норма. Подождите немного, сейчас поедем. И последите на лордскими прихвостнями — как бы напоследок пакости какой не учудили!
Запрыгнув в повозку, я посмотрел на лежащего мальчика и отметил для себя — вроде как кости черепа целы, вдавленностей никаких нет. Сорвало скальп, да, но это поправимо. Солёная вода вымыла из раны заразу, шаманка, хоть и грубо зашила рану, но, скорее всего, всё-таки обработала её каким-то антисептиком — теперь он в стабильном, хотя и тяжёлом состоянии. Можно полечить. Плохо то, что я сам-то еле-еле на ногах держусь, как лечить, чтобы себя не загнать вконец? А что делать? Повезёшь его сейчас в таком состоянии — растрясётся на этих дорогах, вообще дух вон вылетит. Надо лечить...
Наложив на него руки, я сосредоточился и стал вливать жизненную силу.
Мальчик дышал с хрипом, был очень бледен, но через несколько минут порозовел и задышал свободнее, потом его кома перешла в сон, и я чуть не перешёл в сон — на меня напала такая слабость, что привалился к стенке повозки и не вылезая наружу, сказал Рункаду, стараясь, чтобы мой голос не дрожал:
— Сажай парней в повозку и давай, правь к постоялому двору. На сегодня хватит уже...
Откинувшись на стенку, я провалился в полуобморочное состояние, почти не слышал, как в повозку влезали матросы, не слышал, как повозка затряслась по пыльной дороге и немного оклемался только тогда, когда мы уже подъезжали к трактиру.
Матросы выпрыгнули из повозки и нерешительно остановились возле входа в заезжую.
— Ребята, помогите отнести парнишку наверх, сейчас я распоряжусь, чтобы вас накормили и устрою куда-нибудь под крышу — в комнату, или на сеновал.
Матросы аккуратно подхватили спящего Карнука и под руководством Рункада, бережно занесли его наверх, не обращая внимания на взгляды живо интересовавшихся процессом постояльцев заезжей. Я же, медленно, как старик вылез из повозки и побрёл в дом, оставив поводья мальчишке-конюху, велев ему распрячь загаров, поставить их в стойло, задать корма и укрыть повозку под большим навесом во дворе — не оставлять же её на улице, попрут, однако.
— Приветствую вас, господин воин! Вижу — были у Заруга, и удачно были! Поздравляю с покупкой! Что желаете ещё? — подобострастно спросил трактирщик, в надежде на хорошую прибыль — у вас прибавилось людей? Хотите снять комнаты?
— Комнату. Большую, одну, на всех, без особых удобств. Хватит и тюфяков на полу — не лорды, перебьются. Ужин на них — что там попроще, да посытнее — без спиртного. По кружке пива и воды сколько надо. Пришли ко мне служанку — пусть выстирают и отгладят нашу одежду. Мыло есть в купальне? Горячая вода? Как там мои девушки, в комнатах? Всё нормально у них?
— Всё в порядке, господин! Девушки отдыхают, их одежду перестирали, сейчас досыхает, в купальне мыло в горшочке, душистое, воды вам приготовили — госпожа Рила постаралась к вашему приходу, распорядилась. Вам приготовлено полотенце, простыни — как вымоетесь, оставляйте прямо там одежду, утром всё будет готово — постираем и погладим.
— Принесите мне в номер пирогов, пива, сока, сдобного чего-нибудь, я проголодался. Если захочет есть парень, что с нами был — ему тоже поесть дайте. Вот тебе пятьдесят монет — надо будет — ещё добавлю.