— Что это? — спросила Лили, глядя как Джеймс ставит их на стол.
— Это огневиски, — он указал на первую бутылку, — это шампанское, — он показал на вторую и улыбнулся. — Под маскировочными чарами.
— Вы протащили алкоголь? — у Лили даже щеки порозовели от возмущения.
— Да, — улыбнулся Джеймс. — Ты что будешь? Шампанское или огневиски?
Лили смерила его строгим взглядом и ответила:
— Шампанское.
Когда алкоголь был наполовину выпит, ужин съеден и все маловажные темы обсуждены вдоль и поперек, Лили спросила:
— У кого какие планы на рождественские каникулы?
— Предлагаю всем встретиться у меня, — произнесли одновременно Джеймс и Сириус.
— Всегда у меня собирались! — воскликнул Джеймс, во все глаза глядя на Сириуса.
— Ну, а в этом году давайте у меня.
— Это уже сложившаяся традиция — проводить праздники в Годриковой впадине!
— Раньше мы были вчетвером, — сказал Сириус и кивнул на стол, — а сейчас посмотри какая нас толпа. Я не хочу напрягать мистера и миссис Поттер. А у меня места много и мы никому не помешаем.
— Родители только рады будут гостям, — произнес Джеймс, но уже без былой уверенности.
— Ага, а заодно и контролировать нас будут круглые сутки, — хмыкнул Сириус. — Нет, я, конечно, не против, но миссис Поттер за дисциплиной следит похлеще, чем МакГонагалл.
— Тебя что-то не устраивает?! — возмутился Джеймс.
— Все меня устраивает…
— Вот уж кто действительно похож на супружескую пару, — вполголоса сказал Северус, посмотрев на Сириуса и Джеймса.
— Ладно, а вы что скажите? — спросил Джеймс у Ремуса и Северуса.
— А наше мнение вообще никого не интересует? — вскинув брови, поинтересовалась Лили.
— Конечно, интересует, Лили, — улыбнулся Джеймс, повернувшись к ней и одарив влюбленным взглядом, потом вновь повернулся к Ремусу и Северусу и сказал: — Ну, так что?
— Я тоже считаю, что можно встретиться у Сириуса, — сказал Ремус. — Мы и так уже столько лет злоупотребляем гостеприимством твоих родителей.
— Заодно посмотрим как там Сириус устроился, — добавил Северус, про себя подумав, что ему не терпится заглянуть в блэковскую фамильную библиотеку, в надежде найти там что-нибудь интересное.
— Ладно, — недовольно произнес Джеймс и взглянул на Сириуса, — но Рождество-то ты будешь у меня?
— Конечно, у тебя! — уверенно заявил Сириус. — Напьемся завтра и пойдем гулять по Годриковой впадине.
Джеймс расплылся в довольной улыбке.
— София, а ты не с Сириусом едешь? — спросила Лили.
— Нет, я еще на пару дней домой. Потом Блэк меня заберет, покажет мне Лондон…
— И увезу ее в Блэкпул, — закончил за нее Сириус, — до конца каникул любоваться потолком моей спальни.
— Только лишь спальни? — уточнила София. — Какая скудная программа.
Шутку оценил только Джеймс, рассмеявшись в полный голос, и Дебора, которая едва слышно усмехнулась. Остальным же стало неловко.
— Будет тебе программа, — чуть слышно произнес Сириус, склонившись к уху Софии.
— И мы вам не помешаем в таком случае? — с отчетливой иронией в голосе спросил Северус. — Может, и правда, лучше собраться у Джеймса?
— Нет-нет, не помешаете, — заверил Сириус. — Да и мы вас не стесняемся, — усмехнулся он, положив руку на бедро Софии, сжимая его.
Последнюю фразу все предпочли не услышать, а Лили тут же обратилась к Эшли, все с тем же вопросом о каникулах.
— Мы с Ремусом поедем в Уиндермир, — сказала Эшли, — я там живу…
— Уиндермир? — встрепенулся Джеймс, — я слышал, в вашем озере живет Лох-Несское чудовище!
— Лох-Несское чудовище живет в озере Лох-Несс, умник, — вставила Дебора.
— И оно в Шотландии, — добавил Северус, — тогда как Уиндермирское озеро в Англии.
— Ой, да какая разница! — махнув рукой, произнес Джеймс. — Вы меня и так прекрасно поняли.
— На самом деле, у нас и правда живет там чудовище, — произнесла Эшли, вытаращив глаза на Джеймса.
— Только его никто никогда не видел, — уточнил Ремус, но его уже никто не услышал, потому что Джеймс пустился в долгий и красочный рассказ о том, как его отец однажды посещал Уиндермир, где при загадочных обстоятельствах исчезла группа иностранных волшебников.
— Так, ладно, Сев, а у вас какие планы? — спросила у него Лили, когда словесный поток Джеймса наконец-то закончился.
Северус с Деборой мельком переглянулись.
— Мы будем работать над одним зельем, — ответил Северус.
— Ага, «работать над зельем», — усмехнулся Сириус, под хихиканье Джеймса. — Называйте уже вещи своими именами, кого вы стесняетесь?
Дебора бросила быстрый взгляд на Северуса и, уставившись на Сириуса, четко произнесла:
— Мы готовим противоядие, Блэк, которое, вероятно, избавит этот мир от множества проблем и произведет невероятный прорыв в науке. Я бы тебе рассказала подробнее, да сомневаюсь, что ты способен оценить столь тонкую работу по достоинству.
Над столом повисло секундное молчание.
— Как грубо, — усмехнулась София, — смотрика, киса, тебя только что тупым назвали.
— Тебе стараюсь соответствовать, — Сириус расплылся в улыбке, посмотрев на Софию, и они вдвоем, не сдержавшись, рассмеялись.