Алиса еще долго сидела в кабинете их декана вместе с Фрэнком, а после обеда ее отправили домой. Лили так и не удалось с ней увидеться, хотя ей очень хотелось поддержать подругу. Но вместе с Алисой был Фрэнк, и Лили надеялась, что она не чувствует себя брошенной.

Лили не понимала, чем могли родители Алисы помешать Волан-де-Морту. Они были вполне обычными людьми, к тому же, чистокровными. Они не занимали высоких должностей, и не высказывались резко против режима Волан-де-Морта, чтобы привлечь к себе его внимание.

От этого ей становилось вдвойне страшно. От тирании Волан-де-Морта никто не был защищен, и кто угодно мог попасть под его руку.

***

С момента, как забрали Алису, прошло уже два дня, и Лили не переставала переживать за нее.

Она помнила, как три недели назад точно также профессор Флитвик подошел к Эммелине Вэнс.

Лили и представить не могла, что чувствует человек, которому сообщают, что вся его семья мертва. Но Эммелина держалась вполне уверенно.

Ее почти неделю в школе не было, и вернулась их когтевранская подруга совсем другим человеком. Всегда веселая и приветливая Эммелина стала немногословной, вечно нахмуренной и серьезной. Она перестала со всеми общаться, рассталась со своим парнем, с которым встречалась уже два года, и полностью ушла в учебу.

У Лили сердце от боли разрывалось. За Алису, за Эммелину. За всех, у кого Волан-де-Морт погубил жизни. Война только началась, а уже множество ее друзей и знакомых лишились своих близких.

Она постоянно испытывала страх за своих родителей. Маме и папе она писала по два раза на неделе. У нее круглые сутки душа была не на месте, переживая за них. Убийства родителей маглорожденных волшебников происходили все чаще. И первым делом по утрам она всегда проверяла сводку происшествий. И с некоторым облегчением думала, что все несчастья обходят Коукворт стороной.

Но она и не забывала, что на дом ее родителей наложена защита. Лили была бесконечно благодарна мистеру Поттеру за это. И самому Джеймсу, который и предложил эту идею.

Как забрали Алису, Джеймс не на шаг от Лили не отходил. И за это она была ему благодарна. Он окружил ее заботой и неплохо отвлекал от тяжелых мыслей.

Сидя в гостиной после ужина, она подумывала написать родителям, как вдруг заметила свою сову за окном. Да еще и с письмом, которое Лили не ждала.

К ее большому удивлению письмо было не от родителей, а от сестры.

«Лили,

Пишу сообщить, что в прошлое воскресенье мы с Верноном поженились.

Была пышная свадьба в пригороде Лондона. Присутствовало пятьдесят четыре человека.

Мое платье было сплошь из кружева и шелка, а фата доставала до самого пола. Вернон потратил на него кругленькую сумму!

Видела бы ты торт! Он был в три этажа и изготовлен по специальному заказу. На самом верху стояли наши с Верноном миниатюрные копии. Я об этом и не знала. Он сделал для меня такой сюрприз!

На свадьбе играла известная лондонская группа, исполняющая джаз »Strong Arms».

Жаль, что тебя не было. Но я понимаю, ты не могла покинуть свою школу для ненормальных.

Прилагаю фото.

P.S. Завтра мы переезжаем в Литтл Уингинг, графство Суррей. Родители Вернона подарили нам дом!

Петунья Эванс Дурсль»

Лили, в общем-то, очень добрый и понимающий человек, испытала крайне неприязненные чувства к сестре.

Более чем очевидно, Петунья не хотела поделиться радостью, а лишь хвасталась. Еще и позлорадствовала, что Лили не смогла присутствовать на свадьбе. Хотя ее даже никто не позвал. Лили и вовсе не знала, что свадьба сестры планируется на март.

Тяжело вздохнув, Лили достала из конверта фото. Платье у сестры и правда было очень красивое. С длинными кружевными рукавами, и затянутой кружевом грудью, полностью обтягивающее фигуру. Петунья выглядела чудесно.

И рядом с ней, почти на полголовы ниже, стоял Вернон. Раскрасневшийся от удовольствия и с очень важным видом. В смокинге он выглядел еще более круглым, чем был на самом деле. Бабочка на шее терялась под вторым подбородком. Крохотные глазки блестят от радости.

Лили невольно вспомнила те смертельно скучные разговоры о дрелях и машинах, что ей довелось услышать. И очередные обвинения в уродстве и ненормальности от сестры и ее новоиспеченного мужа.

Все-таки, Джеймс абсолютно прав. Лили надо хотя бы немного гордости иметь, и не позволять сестре так обращаться с собой.

— Кто там? — раздался голос над ухом.

Лили вздрогнула и обернулась на Джеймса, который обошел диван и сел с ней рядом, закинув руку ей на плечо.

— Петунья с Верноном поженились, — сказала Лили, показывая письмо и фото Джеймсу.

Он пробежал взглядом по строчкам и взглянул на фото.

— Слава Мерлину, нас не звали, — усмехнулся он. — Я бы точно не вынес еще одной встречи с ними.

Он весело посмотрел на нее и тут же поменялся во взгляде.

— Только не говори, что ты расстроена, — произнес Джеймс и приподнял письмо. — Ты посмотри, она даже тут умудрилась ненормальной тебя назвать, хотя, вроде как, хвасталась о свадьбе. Пошла она к черту. Хотя… она и так уже получила по заслугам — ей сейчас предстоит долгая и нудная жизнь в компании этого мешка с дерьмом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги