Марьям все больше и больше жалела Келса за его явный стыд.

— Я приняла душ и хорошо поела. У меня есть место для ночлега. Так что можно не волноваться о базовых потребностях.

— Как насчет развлечений? Я могу загрузить несколько видео на компьютере. Музыка, драмы? — Пана взял прибор с одной из полок и установил на стол.

— Я натерпелась драмы надолго вперед. У тебя есть комедийное шоу Нойти?

— Тебе нравится Нойти? Неужели! Не могу поверить, что, наконец-то, нашел, с кем посмотреть его!

Марьям и Пана устроились поудобнее на подушках, готовясь к утренней дозе глупого шоу. Пока Пана возился с компьютером, Келс стоял в стороне и наблюдал за ними. Он выглядел таким одиноким и потерянным, что Марьям чуть не позвала его присоединиться к ним. Но не хотела слышать отказ, поэтому спасовала.

Пока Марьям и Пана хихикали над выбранным видео, Келс покинул спальный уголок, чтобы поговорить с Себистом наедине. Он вышел на середину склада и выбрал его частоту для аудиозвонка.

Когда Себист принял его запрос, Келс быстро рассказал ему о нападении на эсминец и об опасности, с которой они столкнулись.

Себист сначала ужаснулся, потом выразил глубочайшие соболезнования и, наконец, поклялся:

— Даю слово, что окажу любую возможную помощь. И плевать на чувства капитана Одака. Ты пользуешься большим уважением на флоте, так что на его счёт я даже не волнуюсь.

Они выдавили натянутые смешки. Обещание Себиста напомнило Келсу его собственное. С трудом сглотнув, он сказал другу:

— Я должен рассказать тебе ещё кое-что. Мой ребенок жив.

— Но Бриэль же… Как я понял с твоих слов, она умерла…

— Марьям носит нашего ребенка.

Воцарилась грозовая тишина, а затем прозвенел радостный крик Себиста:

— Слава Матери Всего! Это потрясающе, Келс! Я так рад. Хоть одна надежда есть среди всего вашего ужаса. Я не могу быть счастливее за вас.

— Я согласился на сделку с Марьям. — Келс решил не упускать восторг Себиста. Он рассказал ему о смертном приговоре Марьям и об их сделке: свобода от Земли и Калкора в обмен на суррогатное материнство.

Себист промолчал несколько секунд. Его тон был более спокойным, но не менее понимающим.

— У тебя не было другого выбора, кроме как пойти на соглашение, мой друг. Тебя прижали к стене. Любой поступил бы также.

Келс закрыл глаза, груз упал с его плеч.

— Я рад, что ты понял меня.

— Конечно. И, в конце концов, не всё потеряно.

— Что ты имеешь в виду?

— Марьям будет рожать на Калкоре. Я настаиваю, чтобы вы выжили и вернулись домой. Считай, это приказ.

— Я лично заинтересован в том, чтобы это произошло.

— Я рад, что ты разделяешь моё мнение. Как только вы прибудете, мой клан сделает все, чтобы показать Марьям, какими замечательными супругами мы будем для нее. Возможно, мне придется положиться на вашу силу убеждения, чтобы она нас выслушала.

Себист собирался ухаживать за ней. Каким бы обаятельным он ни был, Келс подозревал, что Марьям останется равнодушной к его харизме.

По правде говоря, он и сам дёрнулся от промелькнувшей мысли. Себист и его клан были прекрасными людьми, лучшими (не считая клана Келса), но мысль о Марьям с ними раздражала его.

«Да что не так со мной? Она будет счастлива с ними. Никто не пострадает, если мой клан убедит её встретиться с Себистом. В этом даже есть смысл, ведь она не может вернуться на Землю».

Келс постарался придать своему голосу любезность.

— А пока тебе стоит отточить навыки ухаживания. Она любит шоу Нойти, так что, возможно, вы захотите ознакомиться с ним.

Себист фыркнул:

— Я никогда не был поклонником глупых комедий, но поработаю над этим. Обязательно обрати внимание на все, что ей нравится. Надеюсь, ее вкусы совпадут со вкусами моего клана, и нам не придется заводить слишком много…. необычных интересов.

Драмоки обменялись любезностями, а потом попрощались.

— Сможешь ли ты выполнить обещание, если она не влюбится в клан Себиста?

Келс вздрогнул и сердито посмотрел на Дергана, потому что тот напугал его и усомнился в его намерениях.

— Я отвезу Марьям туда, куда она захочет. Даже если это будет стоить мне дружбы с Себистом. — Он поморщился от этой мысли. Себист был ему дорог, словно родной брат, и он совсем не хотел терять его.

Дерган нахмурился.

— Я беспокоюсь не только за клан Себиста. Приказ империи совершенно ясен. Они хотят заполучить земных женщин, любыми способами. Ты веришь, что они отпустят Марьям, как только она окажется на нашей территории?

Келс застыл. Он не рассматривал возможность, что Калкор может оставить Марьям против ее воли. Конечно, империя должна быть только рада освободить ее за вынашивание калкорианского ребенка.

Но что если нет?

— Ты был под сильным давлением, когда Марьям предложила стать суррогатной матерью. Ты переживал потерю Бриэль. У тебя не было другого шанса спасти нашего ребенка. Никто не может винить тебя за то, что ты не предвидел плохого исхода, когда согласился на сделку, — сказал Дерган, его свирепое лицо было спокойным.

— Я должен сдержать обещание, Дерган… После всего, что я наделал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Первые матары

Похожие книги