– Ну, возможно, выясняет кто, возглавляет чертополоховых оккультистов. А ещё остались убийства, – сказал кот и наклонил пушистую морду набок. – Я даже не удивлюсь, если это будет ла Ветт.
– Нет, – мотнула она головой, не переставая ходить, – он слишком благороден для этого.
– Ветт – разбойник, женщина! Если он пал к ногам от твоей красоты, это ничего не значит. Он – преступник.
– Очень обаятельный преступник, – пробормотала маркиза и закусила губу, чтобы не рассмеяться.
Раздался глухой стук за окном.
– Ты слышишь? – Нерине остановилась посреди комнаты, и её брови взметнулись.
– Ветер, – проворчал кот и поводил ушами, – Точно ветер.
И снова шум, который только усиливался.
Маркиза схватила самый увесистый том «Удивительный мир растений». Осторожно подкралась к балкону, тихо отворила дверь, а увидев гостя, её глаза округлились.
– Что вы здесь делаете, Андертон? Разве нельзя было зайти через главный вход? – ошарашенно спросила маркиза.
– Во имя, Первого, миледи, – фыркнул он, перемахнув через балюстраду. – И как, позвольте вас спросить, вы встречаете своего возлюбленного? – насмешливо осведомился герцог приближаясь.
Маркиза медленно заморгала.
– И зачем вы лазаете по балконам?
– Не портите момент, миледи. Разве это не жутко романтично? – насмешливо спросил Велиус. – Я словно злодей забрался, чтобы вас похитить.
Нерине склонила голову набок и прижала книгу к груди, которая должна была стать орудием одного убийства, хорошо хоть не пригодилась.
– Совсем неромантично, Андертон. Это даже немного пугает.
– Погодите, – герцог сунул руку в карман и достал помятый лист, развернул и пробежал глазами, а потом смял и убрал обратно. Велиус широко улыбнулся, шагнул к маркизе и рухнул на колени. – Моя звезда, вы так красивы сегодня, позвольте облобызать подол вашего платья, – иронично начал герцог и потянулся к её юбке. – А так романтично? Простите, я несколько сократил писульку Зуша, выдернув из неё основное.
Кот ошарашенно моргал.
– Велиус, ты пьян?
Маркиза отскочила и засмеялась. Звон колокольчиков прозвенел в её комнате.
– Прекратите валять дурака, – шутливо погрозила пальчиком Нерине. – Просто будьте собой.
– Цыц, Бадильяр, – со смешком ответил Велиус. – Я просто влюблён, – он вздохнул. – Так и знал, что вам такое не нравится.
Герцог встал, улыбнулся и подошёл к ней так близко, что ощутил аромат фиалки и кардамона. Серебряные глаза зажглись от восхищения, он нагнулся к розовому ушку и прошептал:
– Но я всё равно пришёл вас похитить.
Маркиза покраснела.
– В Райдеро послезавтра праздник, Нерине. Я хотел провести его вместе.
– Но мой дядя… он будет в бешенстве, если узнает…и Даргон…
– Ах да, дядя, – вспомнил Велиус. – Скажите, какого демона, Нерине вы написали письмо? А то я уже и забыл отчего, хотел свернуть вашу нежную шейку.
– Это было очень давно, ещё в первые дни нашего знакомства. Он просто проигнорировал письмо, а теперь вдруг отчего-то согласился, когда уже это не было нужно.
– Гм. В любом случае – он улыбнулся. – Всё равно будете моей, Нерине. Боюсь нет ничего такого, чтобы меня могло остановить.
– Вы самонадеянны.
– Просто знаю чего хочу. Так что? Решайтесь, миледи. Только вы и я.
– И ещё я, – вклинился кот. – Вы не можете меня бросить.
– Да и ещё он, – проворчал герцог. – Иногда, мне кажется, что Бадильяр словно ребёнок родителей в разводе, – фыркнул Велиус. – Забыть о нём нельзя, да и постоянно перемещается, между нами.
– Эй, – брюзжал демон. – Я всё слышу.
Маркиза молчала.
– Нерине, если вы не хотите…
– Хочу, но Велиус…
– Мы не раскрыли все секреты, миледи. Как же ваш присвоенный труп? Разве нашли убийцу? Нет. А маркиз ла Феско? Я так не поймал этого неуловимого шельмеца.
– Почему вы не отвечали на мои письма?
– Я шёл по следу ла Феско. Уехал из столицы, но пришлось вернуться, потому что моё расследование зашло в тупи́к. И единственный вариант вернуться в Райдеро и расспросить местных жителей, мистера Прутио. В городском доме ла Феско нет. Такое ощущения, что Феско намеренно избегает меня. Там, где появляюсь я, он вдруг резко исчезает. Мне кажется, как только пойму кто он и дёрну за эту ниточку, всё станет понятно. И про оккультистов, и про землю, и про тела.
– Хорошо, – вздохнула маркиза. – Но с вашей стороны было жестоко не отвечать, ибо думала, вы со мной не желаете говорить.
– Я исправлюсь, леди, – пожал плечами герцог и вышел на балкон. – Собирайтесь. Буду ждать вас у экипажа.
– Может, выйдете хотя бы через дверь?
– Злодеи не ищут лёгких путей, – хмыкнул Велиус, перекинув ногу через балюстраду.
– Никакой вы не злодей, – выдохнула маркиза, но он уже не услышал.
Взяв самое необходимое Нерине вместе с Бадильяром, выскользнула из комнаты и столкнулась с Кирс.
– И куда вы это, миледи? – упёрла руки в боки горничная.
– Уезжаю с Его светлостью на праздник, – улыбнулась маркиза и стала спускаться по ступенькам.
– С Даргоном? – выпучила глаза Кирс.
– Нет с другим герцогом, – рассмеялась маркиза.