— Ваше… Ваша светлость, — покачал он головой. — Вы похожи на того, кто доставит немало проблем. Но сейчас я предлагаю всё же обсудить, как мы будем освещать это радостное событие.

— А давайте никому не скажем?

— Что? А, вы опять шутите. Александр Лукич, новость я могу придержать, безусловно. Оформление документов тоже. До коллегии бумаги могут дойти, например, через пару дней. Но вы же понимаете, что рано или поздно…

— Понимаю, — я осмотрел шикарный зал, ставший слишком огромным для нас двоих. — Предлагаю это обсудить за трапезой.

— Боюсь, нам не стоит где-то появляться вместе.

— А как же маскировка? — не сдался я.

Жертвовать такой возможностью я был не намерен.

— Мороки могут быть сбиты рассеивающими амулетами, ваша светлость, — поучительно протянул он. — Да и при нормальных шпионах всегда есть приличные артефакты, дающие видеть через иллюзии.

— Да кто же говорит о магии? Вы давно были на самом настоящем полевом задании, Роман Степанович? Зачем нам морок, когда есть грим и одежда?

Сумел я его удивить и заставить задуматься. Ну почему самый простой способ никогда не приходит в голову в первую очередь? Переодеться во что-то непритязательное, наклеить бороду, сменить походку, добавить говор или акцент — и никто не взглянет на тебя.

— А ведь и правда, — просиял Баталов. — Князь, вы гений!

— Полагаю, у вас есть необходимый реквизит.

— Конечно! Целый склад. В путь! — провозгласил глава тайной канцелярии.

* * *

Насчёт склада он не соврал. Огромный барак, затерянный среди доков, вмещал в себя столько вариантов, что на все театры империи хватило бы. Любой образ здесь мог быть воплощён.

Судя по оживившемуся сторожу, о таком простом способе позабыли, положившись в основном на магию. Склад превратился в музей, и его смотритель нам обрадовался так, что давление поднялось.

Милейший старичок, когда пришёл в себя не без помощи магии жизни, тут же показал все свои способности, молниеносно подобрав нам маскировку.

— Как же я рад, Роман Степанович, что вы снова лично взялись за дело. Да и молодёжь подключили, — счастливо бормотал сторож, пока мы шли мимо высоких стеллажей.

— А уж я как рад, Олег Борисович, — ответил Баталов, разглядывая все эти сокровища таким же восторженным взглядом, как и у меня.

Они по пути вспоминали какие-то давние задания и забавные случаи. Олег Борисович попенял за испорченную одежду, менталист виновато напомнил, что против огневика первого ранга выстоит лишь кожа дракона, а из неё, как известно, давно уж не шьют.

А я шёл, чуть поотстав, и думал, как же меня балует судьба. Мне требовалась отличная маскировка для знакомства с Усачом, хозяином Сытного рынка, и тут такая оказия! Волшебство, не иначе.

Переодевание прошло не без конфликтов.

— Непохожи вы на рыбака! — мотал головой менталист, рассматривая мой образ.

Прав он был, слишком молодой и опрятный. Жаль, версия с открытием рыбной лавки мне очень нравилась. Сторож согласился и предложил вариант убедительнее и легенду на ходу выдал отличную.

В итоге стали мы портовыми служащими. Я грамотный, то есть обученный финансам и учёту, а Баталов при мне вроде как вышибалой, отводящих особо импульсивных. Ему прилепили несколько шрамов, горбинку на нос, имитирующую множество переломов и даже одно ухо больше сделали. Мне же досталась роль довольно высокомерного юнца, втихаря подторговывающего товаром. С позволения складского начальника, естественно.

Моё преображение было невероятным, причём особо что-то не пришлось сильно менять. Вкладка на зубы кардинально изменила форму челюсти. Нос стал курносым благодаря специальной невидимой ленте, подтягивающей кончик носа, и накладкой, скрывающей этот трюк. Крем, имитирующий загар, простой парик, и всё — не узнал бы патриарх, столкнувшись со мной на улице.

— Вы истинный мастер, — почтительно поклонился я Олегу Борисовичу после того, как вдоволь налюбовался отражением в зеркале.

— Ох, юноша, благодарю, — покраснел тот. — Но будь у меня чуть больше времени… Я бы и девицу из вас сделал такую, никто бы не раскусил.

— Вот уж лучше не надо, — вежливо ответил я, слабо представляя, когда такое вообще может потребоваться.

— Это точно, — потряс головой менталист, видимо, всё же представив.

Пусть всё это заняло в итоге два часа, но стоило того. Мы отправились в центр города на трамвае, задорно звенящем на каждом повороте. Транспорт мчался с такой скоростью, что мы едва держались на поручнях, качаясь в такт этого движения. И по мере пути словно правда становились кем-то другим. Не новоявленным князем и хранителем самых страшных тайн империи. А действительно самыми обычными людьми, отправляющимися за хлебом и зрелищами в свой выходной.

А может, и банально сбежавшими, взяв внезапный отгул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефактор [Кас]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже