"Конечно. И, пожалуйста, не поймите меня превратно, когда я скажу, что рада слышать, что у вас возникли проблемы с Эрет Индестором. Я пыталась помочь Эре Трементис, договорившись с наемниками об охране одной из ее торговых хартий, но он сделал это практически невозможным. Что же касается вашей собственной хартии… можно подумать, что очищение реки не имеет никакого отношения к военным делам, а он проявляет к ней странный интерес". Она говорила мягко, но с горечью.

Пробираясь по извилистой тропинке через штабеля лиственных пород, Варго спросил: "Что за интерес? Знает ли Меттор о моем участии, или это просто продолжение его осады Дома Трементис?"

"Да, и то, и другое. К сожалению, моя попытка помочь Алтану Меззану сохранить лицо против Рука утонула под тяжестью его мелочности, так что это не принесло мне особой пользы. Я пыталась добиться встречи с Эретом Индестором, чтобы узнать, смогу ли я заключить какую-нибудь сделку, но, похоже, он меня совершенно не замечает".

"Считайте, что вам повезло". Прибежал бегун с несколькими скомканными листами бухгалтерской книги. Варго провел по ним пальцем, затем кивнул и снова отослал мальчика. Постояв минуту, глядя в пространство и беззвучно шевеля губами, он встряхнулся и снова повернулся к Ренате. "Держись подальше от Индестора. Ты достаточно способна, но Меттор Индестор — не тот враг, с которым ты можешь справиться. Я позабочусь об этом — пусть он займет свое внимание чем-нибудь другим".

Рената понимала, что он имеет в виду — она узнала, каким человеком был Варго, но он не представлял, какой женщиной была она. "Я вряд ли смогу держаться от него подальше, когда буду представлять Трементис в Чартерхаусе. А я не могу быть очень эффективным адвокатом, когда сражаюсь в полуслепую".

Они прошли в наклонный лес шелков и кружев, крайние полотнища которых пьяно прислонялись к внутренним слоям. В воздухе висела пыль, смешиваясь с камфарой, кедром и особым гвоздичным запахом Варго. Он потянул Ренату в щель между штабелями, сделав их невидимыми, если только кто-то не проходил прямо рядом с ними.

Вот как действует "Синкерата", — сказал он, его голос был тихим, но твердым. "Они устанавливают правила, но не играют по ним. Индестор — просто самый очевидный. И он уже показал, что не заинтересован в переговорах с вами, иначе Эра Трементис нашла бы способ заполучить своих охранников. Так что же мешает ему отправить вас обратно на Сетерис? Или туда, где за тебя дадут самую высокую цену?"

"Я не виновна ни в каком преступлении", — сказала Рената, как будто ее сердце не замирало в такт ее движениям. Рабство было незаконным в самой Надежре… но продажа некоторых видов осужденных за границу в качестве рабов была законной. Выдача себя за дворянина входила в список преступлений, наказуемых подобным образом. "Вы полагаете, что Эрет Индестор ложно обвинит меня?"

"Я полагаю, что если ты однажды исчезнешь с улицы и окажешься на каторжном корабле, то мало кто из присутствующих сможет тебе помочь". Взгляд Варго был прищуренным. "Если бы вы были в реестре Трементис, это было бы одно дело; негодование знатных домов и дворянства дельты могло бы защитить вас. Но в нынешнем положении вы не намного безопаснее обычного надежранца. Вы не первый, кого подставили и отправили в рабство, не дождавшись ни одного из судей Фульвета".

Возможно, я не соткала цельного полотна, когда сказала Донайе, что Варго будет работать с нами. "Новый Керулет может оказаться более сговорчивым. Если это место окажется вакантным".

Пространство было достаточно близко, чтобы, когда Варго наклонил голову в знак признания ее слов, его дыхание шевельнуло прядки волос у ее бровей. "А до тех пор твое время и чары лучше потратить на то, чтобы убедить тех, у кого нет непосредственной причины останавливать тебя".

Не успела Рената сделать и вдоха, чтобы ответить, как ее прервал голос. "Нашли его… О!" Гонец отступил назад, увидев их двоих. "Э… простите, мастер Варго, я не хотел вас прерывать. Варуни беспокоилась…"

"Скажи ей, что альта оставила меня в целости и сохранности, и она может отозвать искателей трупов". Варго вышел из алькова, глядя вслед убегающему гонцу. "Не беспокойся за свою репутацию, альта. Мои люди не станут болтать".

Это прозвучало как любезность, но Седж рассказал достаточно историй, чтобы она не смогла не уловить в них намек на корысть, и поэтому она была рада, что взяла с собой свои собственные. "Кстати, о разговорах…"

Рената порылась в сумочке и достала небольшой конверт из тонкой бумаги с печатью Дома Косканум в виде водяной лилии. "Вот зачем я пришла".

Варго вскрыл конверт с трепетом человека, которого просят залезть в гнездо гадюки. Шрам, проходящий через его бровь, наморщился, и его глаза встретились с глазами Ренаты. "Это правда? Как, черт возьми, тебе это удалось?"

Перейти на страницу:

Похожие книги