Утряся формальности и быстро расправившись с пустой болтовнёй, Гаррус довольно собранно обратился к Шепард.

-Коммандер. Я хотел бы поблагодарить вас.

-За что, Гаррус?

-За всё. За то что взяли меня на борт, позволили стать частью команды. Я многому научился.

-И я тоже. — язвительно высказался я, как бы то ни было сложно из моего положения. Я вытянул голову из ямы и дружелюбно улыбнулся. — Но вы и так это слышали. Слишком много раз.

-Всегда пожалуйста вам обоим. — она улыбнулась в ответ. — Вы замечательно справляетесь.

-Рейвен, можно я переговорю с Шепард минутку наедине?

Я удивился, но одобрительно кивнул.

–В чём вопрос, конечно. Я пока разберусь с бардаком. — ныряя обратно, я принялся за сортировку редко используемого оборудования.

Я продолжал до тех пор, пока не перестал слышать шаги. Затем я рискнул подсмотреть.

Они стояли рядом с рампой ангара, отгораживающей нас от бесконечной пустоты. Тогда я услышал голос Гарруса, тихий, но различимый.

-Я обдумал ваши слова. О недопустимости жертв невинных ради достижения целей. О поиске безопаснейшего, а не кратчайшего пути.

Я только и ждал такой возможности. Я не помнил всех диалогов из игры — я всё ещё человек, а не машина, но начало этого обещало продолжительную беседу. Никто за мной не смотрел, меня относительно окружали тени — время пришло. Я быстро взялся за работу. Я полез в другой отсек через туннель, прополз через запасные детали и начал приближаться к кучке трёх шин. Последний запас, к которому мы, скорее всего, не притронемся. Остались только высадка на Вермайре и высадка в один конец на Ил… даже если нам придётся менять колёса, то мы с Гаррусом используем те, которые я поместил в хранилище под Мако.

Прямо как я и планировал.

-Слова ничего не значат, пока ты не превратишь их в действия, Гаррус. Что ты планируешь делать?

Голос Шепард напомнил мне о том, что следует быть порасторопнее. Я подошёл к названным шинам в хранилище под Мако, взял отвёртку из ящика с инструментами и использовал её как рычаг чтобы создать нужную позицию между шин. Она был сделана из армированной стали, поэтому не сломается даже под напором шин, какими бы тяжёлыми они ни были.

Я потянулся в карман униформы и достал диск, весь день прожигающий дыры в моей груди. Он был размером примерно с зажигалку.

Трясущимися руками я вставил его в образовавшееся ложе и убедился, что он держится. Я всё физически просчитал.

Убирая отвёртку, я пополз обратно, по пути делая вид, что я работал и хоть чем-то занимался.

-Не волнуйтесь, Коммандер, я смогу. — сказал Гаррус и Шепард, вернувшись обратно. — Духи, Рейвен, чем ты занимаешься?

-Я пытаюсь найти титановые скобы. — ответил я и озадаченно посмотрел на него. — Не знаешь где они?

-Вон они! Прямо там! — сказал он сердито указал в другое направление. Я посмотрел туда и застонал.

-Точно. Прости. Долгий денёк.

-Оно и видно. — Шепард ухмыльнулась. — Продолжайте, ребята.

Через час, когда я оставил Мако в покое и направился в душ, смыть гидравлические жидкости чтобы поспать чистеньким, я мимолётно остановился и посмотрел сквозь щели в полу. Я мог разглядеть диск. Едва видимый во тьме.

Конечно, спрятав так свой главный секрет, я не мог не переживать о всём, что может пойти не так, но я установил лучшую защиту до которой мог дотянуться, а если учесть, что я имел доступ к оборудованию Спектров, так как был в компании Шепард, то дотягивался я до крайне годных вещей.

Экзальтированный, я зашёл в инженерный отсек, поцеловал Тали на ночь, и сам пошёл спать.

Шутка.

Едва я дополз до капсулы, как пискнул омнитул, вестник нарушенного спокойствия. Я быстро глянул на него…

И вот так быстро моё сердце забилось в темпе барабанной дроби, охладела кровь и сжалось горло.

Инструктаж через 10 часов.

-Шепард

Я застыл перед капсулой минут на десять. Затем я кивнул сам себе. Началось.

Заползя внутрь, я попытался заснуть. Неудачно. Следующие несколько часов я думал только об одном…

Вермайр.

Комментарий к Нормандия: Глаз Бури

[1] - Вставай, бомжара вонючий! (немецкий)

[2] - “What shall we do with the drunken sailor?” - та самая корабельная песня. Early in the morning!

[3] - Привет, болтокрут!

-Давай поторопимся. Контр-адмирал Михайлович нагрянул с инспекцией, и судя по его лицу, он совсем не рад, что мы приютили на корабле столько пришельцев.

-Просто замечательно. / - Помоги-ка мне.

-Пошли. По моим расчётам, старик уже прыгает от ярости.

[4] - Humanophile - я решил не изобретать велосипед и просто соединил греческие слова.

[5] - Миллер сократил Mikhailovic до Mick. Русский вариант так и напрашивается.

Минус ещё одна глава на перевод. Забавно, но в последнее время я запрыгнул на шахматный поезд вместе с многими западными стримерами Твича, и эта глава стала финальной точкой, после которой я решил купить себе доску чтобы играть с друзьями ирл, а не только по Интернету. Пока не пожалел (И никому не проиграл).

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги