— Я должен подделать приглашения на свадьбу. Перехватить их, исправить в них дату, затем отправить фальшивые приглашения гостям. Потом уничтожить платье Круэллы. Далее отправиться в особняк Уильям Кент Хаус и устроить там погром.

— Да, это будет лучшая свадьба за последние несколько лет, — усмехнулась Баронесса. — Как хорошо, что на свете еще есть такие гениальные женщины, как я.

— Вы само совершенство, — подобострастно пробормотал маленький пухлый мужчина в черном костюме.

— Ты, как обычно, преуменьшаешь. Что ж, у нас всего два дня. Так что действуй, Тейлор. И побыстрее.

— Да, мэм. Все будет исполнено, — тут же сказал Тейлор.

— А если что-то пойдет не так, я с тебя шкуру спущу, — Баронесса метнула на приспешника гневный взгляд.

========== Глава вторая. Сорванная свадьба ==========

Круэлла ужасно нервничала. Настал день свадьбы, и к воротам Хелл-холла подъехал черный Lamborghini Miura. В спальню девушки вошел Джон.

— Мисс Круэлла, автомобиль ждет вас у крыльца, — сказал камердинер.

— Спасибо, Джон. Я почти готова, — с этими словами Круэлла направилась в гардеробную, в которой хранились все ее великолепные наряды. Девушка распахнула дверь комнаты, и в ее глазах отразился ужас. Ее превосходное свадебное платье было уничтожено. Ткань была разрезана, в некоторых местах на ней виднелись красные пятна, которые издалека были похожи на капли крови. Кожаная куртка, служившая дополнением образа, осталась с одним рукавом. Второй рукав валялся на полу, разодранный в клочья. Круэлла обвела взглядом помещение в поисках ботинок. Их нигде не было.

— Нет, нет, нет, только не это, — вслух произнесла девушка.

— Мисс Круэлла, у вас все в порядке? — в гардеробную вошел Джон.

— Мое платье. Эта психопатка, она уничтожила его. Я ненавижу ее. Ненавижу, — Круэлла на секунду задумалась. Через мгновение в ее глазах вспыхнула искра. — Она пытается сорвать нашу свадьбу. Но я все равно выйду замуж сегодня, потому что я так решила, — девушка взяла разорванное платье и прошла в спальню.

— Простите, мисс, но вы не можете появиться на публике в таком виде. Это просто скандал. Что подумают приглашенные лорды и дамы?

— Мне плевать, что они подумают. Я все равно пойду на свадьбу в этом платье.

***

Автомобиль затормозил у лондонского особняка Уильям Кент Хаус. Круэлла вышла из машины. Девушка была одета в рваное платье и кожаную куртку с одним рукавом. На ногах у нее были черные сапоги на шпильках. Де Виль ожидала увидеть у особняка толпу людей, собравшихся, чтобы посмотреть на эксклюзивный свадебный наряд знаменитого дизайнера одежды. У парадного входа не было журналистов, желавших взять у невесты интервью. Круэлла остановилась у здания и посмотрела по сторонам. «Странно,» — подумала она.

Девушка вошла в особняк. Банкетный зал, украшенный накануне, находился в ужасном состоянии. Осколки хрустальных бокалов. Обломки столов и стульев. Лепестки увядших цветов, некогда собранных в букеты. Разорванные скатерти. Разбитая посуда. В зале царил хаос. Круэлла подошла к свадебной арке, возле которой стоял Джаспер.

— Что происходит, Джаспер? Наша свадьба. Все испорчено, — сказала Круэлла.

— Боюсь, что нам придется перенести церемонию. Гости не пришли. Мы разослали приглашения несколько дней назад, но, кажется, никто их не получил. А что с твоим платьем? — спросил парень.

— О, это, это просто новый дизайн, — усмехнулась девушка. — Разве тебе не нравится?

— Нет, нравится. Выглядишь потрясающе.

— О, спасибо, Джаспер.

В глазах Де Виль вспыхнул недобрый огонек:

— Баронесса. Это ее рук дело. Она пыталась сорвать нашу свадьбу. Подожди, а где мой букет невесты?

Джон подал Круэлле нечто странное:

— Мне очень жаль, мисс, но, боюсь, это все, что от него осталось.

Девушка взяла в руки букет. Нежно-розовые и белые пионы, собранные в гармоничную композицию, завяли. В букете лежала записка. Круэлла развернула листок бумаги: «Счастливого дня свадьбы, дорогая доченька. Надеюсь, ты простишь мне эту маленькую невинную шалость? Мне так захотелось повеселиться, а ты даже не пригласила меня на церемонию. Детка, поверь мне, ты совершила бы большую ошибку, связав свою жизнь с этим кретином. Считай меня своей спасительницей. С любовью и ненавистью, баронесса фон Хеллман»

В глазах Круэллы стояли слезы:

— Эта, эта гадина сорвала мою свадьбу. НЕНАВИЖУ! — девушка отшвырнула букет.

— Ой, не поймал, — попытался пошутить Хорас. — Но букетик у тебя, прямо скажу, так себе. Впрочем, у вас и с тортом проблема. Он тоже не удался. Мало того, что с виду он просто бесформенная белая масса, на вкус он хуже, чем самый дешевый кекс в «Starbucks». Можешь мне поверить. Я попробовал. Чуть-чуть.

— Дурацкая свадьба. Все пропало. Платье, зал, букет, торт. Все уничтожено. Баронесса мстит мне, — сказала девушка.

— Не волнуйся, Круэлла. Мы перенесем свадьбу. Все будет в порядке, — сказал Джаспер.

Перейти на страницу:

Похожие книги