«Это просто усталость. Готовясь к показу, я не спала несколько ночей. Мне нужно отдохнуть,» — подумала девушка. Она прошла по холлу. Ее шаги раздавались в просторном коридоре гулким эхом. Тиканье часов, еле уловимое потрескивание огня в камине, стук каблуков по старинному паркету — все звуки внезапно стали приглушенными. Сделав несколько шагов вверх по лестнице, девушка заметила, что перед глазами у нее резко потемнело. Круэлла схватилась рукой за перила, но было уже поздно. Мгновение спустя она потеряла сознание.
В холл вошел Джон.
— Госпожа, — камердинер взял девушку за запястье и нащупал у нее слабый пульс. — Дженнифер, — обратился он к служанке, — Круэлла потеряла сознание. Вызови врача. Я сообщу обо всем Джасперу.
========== Глава четвертая. “Этого не может быть” ==========
Доктор Бриджуотерс лечил членов семьи фон Хеллман на протяжении тридцати пяти лет. Он хорошо знал покойного барона, добрейшей души человека, и его супругу — властную, жестокую, эгоистичную Баронессу. Этой ночью он вспомнил события, предшествовавшие внезапной смерти барона фон Хеллмана. Тридцать два года назад он сообщил Баронессе известие, которое навсегда изменило жизнь супругов. И сегодня ему предстояло сообщить кое-что Круэлле Де Виль, родной дочери господина фон Хеллмана. Доктор был посвящен во все тайны семьи, и ему были известны подробности «смерти» Эстеллы.
Доктор Бриджуотерс нервно теребил в руках результаты анализов. Он снял очки и неловким движением руки протер стекла накрахмаленным носовым платком. «Будь что будет,» — подумал доктор. В гостиную вошла Круэлла Де Виль.
— О чем вы хотели со мной поговорить, доктор? — спросила Круэлла.
— Госпожа Де Виль, прошу вас, присядьте, — девушка села на диван. Врач расположился в кресле. — После того, как вы упали в обморок, я вынужден был сделать несколько анализов, чтобы узнать, чем было спровоцировано то состояние, — начал Бриджуотерс. — Я внимательно изучил результаты и должен сообщить вам, что… — доктор помедлил, — у вас будет ребенок.
Круэлла молча смотрела ему в глаза. В ее ледяном взгляде Бриджуотерс прочел непонимание, растерянность, шок. Некоторое время в гостиной стояла гробовая тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов. Наконец, сделав над собой усилие, девушка тихо произнесла: — Нет. Этого не может быть. Доктор, скажите мне, что это неправда.
— Скажите, что это неправда, — еще раз, уже громче повторила Круэлла.
— Простите, миледи, но это не так. У меня есть результаты ваших анализов. Вот, можете взглянуть, — с этими словами врач передал девушке документы.
Круэлла невидящими глазами смотрела на бумаги, в которых были записаны непонятные ей цифры, химические показатели, формулы. Ребенок. Что ж, это многое объясняет. И раздражительность, и усталость, и головные боли, и обморок. Доктор Бриджуотерс заметил, как трясутся руки Круэллы.
— Вам необходим полный покой. Нужно исключить любые волнения. Никаких слишком ярких эмоций.
Девушка бросила бумаги на журнальный столик. В глазах ее стояли слезы.
— Ни слова больше. Уходите. Я хочу побыть одна, — сказала она резко.
Врач молча вышел из комнаты.
***
— Доктор, позвольте узнать, что с моей женой, — спросил Джаспер.
— Мистер Кларк, не беспокойтесь, с ней все в порядке. Ваша жена беременна. Это известие повергло ее в шок. Но не переживайте: она придет в себя. Учитывая то сильнейшее психоэмоциональное напряжение, в котором она сейчас находится, я должен просить вас быть с ней предупредительным и внимательным. Не спорьте с ней, во всем с ней соглашайтесь и старайтесь оберегать ее от ярких эмоций. Волноваться ей противопоказано. Ваша жена — очень эмоциональный человек. Если у нее случится истерика, пожалуйста, дайте мне знать. Я выпишу необходимые препараты, но будем надеяться, что обойдется без этого.
— Да-да, конечно. Благодарю вас, доктор Бриджуотерс.
— Всего доброго, мистер Кларк. Счет за обследование я пришлю вам завтра с утренней почтой.
— Да, хорошо. До свидания, доктор.
— Берегите вашу жену, мистер Кларк. И помните обо всем, что я вам сейчас сказал.
— Спасибо, доктор Бриджуотерс, — Джаспер закрыл за доктором дверь. Услышав звон бьющегося стекла, парень поспешил в спальню жены.
Джаспер дернул дверную ручку. Закрыто.
— Эстелла, открой немедленно. Что ты делаешь? — вместо ответа Джаспер услышал страшный грохот.
— Эстелла, прекрати сейчас же! — в комнате снова раздался звон разбиваемого стекла. — Так, все, я ломаю дверь.
Минуту спустя Джаспер ворвался в спальню жены. Парень осторожно вошел внутрь. Под его ботинками хрустело битое стекло — осколки хрустальной вазы. На полу валялись нежно-розовые розы и обрывки эскизов. Шелковый балдахин, раньше прикрепленный к кровати, теперь лежал на комоде. В окне зияла огромная дыра.
«О, нет, только не это!» — подумал Джаспер.
Эстелла лежала на кровати, уставившись стеклянными глазами в одну точку. Джаспер присел на пол возле постели.
— Доктор сказал, что тебе нельзя волноваться, — заботливо сказал парень.
Эстелла что-то прошептала в ответ.
— Что? — спросил ее Джаспер.
— …нка не …дет, — повторила девушка.
— Прости? — сказал парень.