В довершение, Анри предъявил искалеченные останки графа Фарона, его сыновей и, собственно, гомункула, что подменял герцога Бремера старшего. Рассматривать трупы — то еще удовольствие, но тут уже не до приличий. Таша Нангул, как официальный посланник Дарнала, потребовала исчерпывающих доказательств и мы их предъявили. Все до единого.

В довершение, я попросил Каори показать оригинал договора с графом Фароном и рассказать всю подноготную их отношений, начиная с Тарсиса. Но это уже не под запись, а исключительно для более полного понимания картины.

Таша, поняв в какую передрягу попала, присела в тенечке, у ближайшей стены, и прикрыла глаза ладонями. Мне стало ее жаль.

— Вам плохо? — осторожно спросил я.

— Мне… мерзко, наместник. Возможно вы не поверите, но я и представить не могла, что Альянс занимается подобными делами. Моя семья не захочет этого признать! Они все примут в штыки и подвергнут сомнению. Для верфей Асуры, Альянс — очень важный заказчик. Я не знаю как это до них донести. Простите.

— Вы строите для Альянса корабли? Много?

— Много, — кивнула она. — И это не те утлые посудины, что вы разбили в Тарсисе.

— Сегодня они строят корабли, завтра начнут массово производить гомункулов, а послезавтра придут сюда? Или сначала подомнут под себя Дарнал?

— Мы не задаем лишних вопросов, тем, кто хорошо платит, — усмехнулась она болезненно.

Наш разговор прервали.

— Наместник! Наместник! — снова тот же посыльный. — Почему вы не читаете сообщения?

— Что опять? Я был занят.

— Ваша су… — он покосился на высокую гостью. — Госпожа Санара пришла в себя.

— Можно мне с вами? — Таша резко поднялась на ноги. — Возможно, она будет рада меня увидеть. Столько лет прошло…

— Хорошо, но не раньше, чем я скажу.

Каори встретила нас у дверей, и проводила наверх.

— Госпожа Санара, можно? К вам пришли.

Она сидела на постели, рассеяно глядя перед собой. Живую броню мы сняли, чтобы кожа немного отдохнула. Прикрыв увечья одеялом, Санара повернула голову.

— Ну, как ты? — первым делом спросил я и принялся ее осматривать.

— Все хорошо, Патрик, не суетись. Который час?

— Скоро полдень.

— Каори сказала, что человек с Дарнала уже прибыл. Это так?

— Что еще успела сказать Каори? — улыбнулся я.

— Ничего. Пытать ее бесполезно… Я правда в порядке, можешь рассказать все как есть.

— В порядке ты или нет — решать буду я. Скажи, ты знаешь некую Ташу Нангул?

— Таша? Знала когда-то… Мы хорошо ладили, как ни странно. А что?

Я встал и приоткрыл дверь.

Госпожа Нангул, стараясь скрыть волнение протиснулась в комнату. Санара долго смотрела на нее, будто прислушиваясь к своим чувствам.

— Ну, здравствуй, что ли, стальная ведьма Дастана…

— Таша? — Санара часто заморгала, стараясь не проронить слезу. — Это действительно ты?

— Отец вспомнил, что когда-то мы были дружны, и вот я здесь. Как же давно я тебя не видела. Даже не вериться…

— Эх… — Санара вздохнула и откинула одеяло. — Той меня уже давно нет. Вот — все, что осталось.

Таша ужаснулась, прикрыв рот рукой. Такого ужаса она не ожидала увидеть.

— Теперь я действительно стальная наполовину. Ты вот что, подруга, подожди внизу. Мы с мужем переговорим немного и спустимся, страсть как есть хочется.

— С мужем? — она удивилась еще больше.

— Патрик — мой супруг, с недавних пор. И лекарь, по совместительству. Ну, иди, мы скоро.

Я помог Санаре надеть руку. Пока она пристраивала на место свои ноги, пока настраивала живую броню, я пересказал события минувших дней. Так же, осторожно упомянул рассказ, услышанный от Сатти. Санара слушала внимательно, не перебивая. Позволив закончить, она кивнула.

— Ты хочешь отправиться туда, не так-ли? — она сразу перешла к сути.

— Это подождет. Нет гарантий, что ее отец все еще жив.

— Но ты хочешь?

— Да. Всей душой. Как только выдастся шанс.

Она снова кивнула.

Мы спустились в таверну и как следует подкрепились. Все кроме Санары. Она знала, чем это может кончится и ела всего понемногу.

— Таша, я очень рада тебя здесь видеть. Ты даже не представляешь насколько! Но дела не ждут. Скажи, что ты теперь собираешься делать?

— У меня еще нет плана.

— А когда вас хватятся? Какие сроки обозначены?

— Две недели, с учетом непредвиденных ситуаций. Сейчас на верфях заканчивают еще четыре боевых корабля разных классов. Раньше они все равно не будут готовы. Но отец не верит всерьез, что мы можем не вернуться.

— На твоем месте, я бы не торопилась домой. Тебя захотят убрать, теперь ты много знаешь. Нужно отправить документы на ту сторону. У тебя есть надежный человек?

— Матушка. Далеко не факт, что отец поверит, но она сможет все ему показать без посторонних глаз. Я напишу письмо. Если они будут знать, что я жива, то могут и не прислать корабли. В конце концов, дредноуты принадлежали нашей семье, а не Дарналу или Альянсу.

— Суда застрахованы?

— Да, конечно. Но даже так вас в покое не оставят. Отец никогда не упустит своего. Он стребует выплаты в любом случае. Тогда вдело включатся уже совершенно другие силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Медицина катастроф в ином мире

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже