– О, это уже слишком, – говорит Лори, когда не может отдышаться.
– Сколько выпили эти двое? – задаёт мне вопрос Базз, доставая из кармана мобильник. – Они ведут себя, как сумасшедшие. Это необходимо задокументировать. Скажите всем «Привет» на Snapchat, дамы.
– Только попробуй, – угрожает Лори.
– Я просто прикалываюсь, – он угорает. – Уверен, у меня есть видео танцующего Мейсона. Позволь мне найти его, чтобы показать тебе, какой он отстойный.
Наши с ним глаза встречаются, когда София и Лори снова заливаются смехом.
– Тебе больше нечем заняться? – уточняю у него. – Может быть, тебе стоит написать своей маме.
Улыбка мгновенно спадает с его лица и переходит ко мне. Он встаёт.
– Вместо этого я принесу еще выпить.
Глава Шестьдесят Первая
София
Понятия не имею, сколько коктейлей выпила, но уверена, что их было слишком много. У меня кружится голова, и я в таком состоянии, когда любой человек мой новый лучший друг. Я всех обнимаю и почти уверена, что обменялась номерами с девушкой в туалете, потому что она позволила мне воспользоваться её расческой.
– Мейсон?
– Да, София?
Я хихикаю.
– Мне нравится, когда ты так произносишь мое имя.
– Как «так»?
– Очень сексуально и задумчиво. Подожди, такое слово вообще есть? Задумчиво? Звучит смешно. Это я только что придумала? Задумчивый. Задуууумчивый. Господи, я только что придумала слово. Мне нужно записать его, пока не забыла. Уверена, у меня где-то есть ручка, – я открываю сумочку, достаю телефон и губную помаду. – Нет. Ручки нет.
– София...
– Могу я одолжить твою ручку?
– У меня её нет, но… – он веселится.
– Пфф, и называешь себя бизнесменом? Лор, у тебя есть ручка?
– Нет, дорогая. Зачем тебе ручка?
– Я только что придумала новое слово.
– Ух ты! Какое?
Я прищуриваю глаза.
– Дерьмо. Я уже забыла. Это всё из-за Мейсона, потому что у него нет ручки.
– Это было «задумчиво», – говорит он мне.
– Нет, дело не в этом. Это было... это было ... о, вспомнила! Задумчивый, – Мейсон смеется. – Задумчивый. «Задум», а потом «дзынь», как колокольчик. Задумчивый. Задум-дзынь-дзынь-дзынь, – ко мне присоединяется Лори (в оригинале речь идёт о слове «Brooooding» ding - дзынь).
– Такое слово есть, – говорит Мейсон.
– Конечно, я знаю, ведь я его только что придумала. Держу пари, что ты не придумывал слов, мистер Большая шишка?
– София, это…
Я поворачиваюсь к нему лицом.
– Мейсон, я сейчас говорю серьезно. Тебе придется перестать так произносить моё имя, потому что оно делает со мной всякие смешные вещи.
Глава Шестьдесят Вторая
Мейсон
София.
София.
София.
София.
София.
София.
Я хочу продолжать говорить это всю ночь. Ее лицо так близко ко мне. Так близко, что я чувствую тепло её дыхания, ласкающего мои губы. Слишком легко наклониться и поцеловать её. Боже, как же сильно я хочу её поцеловать.
– Ты так говоришь, будто это плохо, – я тяжело вздыхаю.
– Это плохо, – отвечает она.
– Почему?
– Потому что ты мне нравишься.
– Ты мне тоже нравишься, София, – я смеюсь.
– Нет. Ты мне совсем не нравишься. Ну, ты мне нравишься, но не только нравишься. Ты нравишься-нравишься мне.
– Подожди минутку, – притворяюсь, что глубоко задумался. – Я тебе нравлюсь или нет? Всё немного запутано.
– Да. Ты мне слишком сильно нравишься.
– Не думаю, что это возможно.
– Ошибаешься. Возможно.
– Но почему это плохо?
Она поднимает вверх руки.
– Потому что мне не хочется заманивать тебя, Мейсон. Ты ничего не понимаешь.
– Заманивать меня? О чём ты вообще?
– Соф, – строго говорит Лори. – Думаю, нам пора домой.
– Я не хочу ничего делать, что могло бы ей помочь, – бормочет София, игнорируя Лори.
– Что? Помочь кому?
– София, – в этот раз Лори говорит с большим давлением. – Прекрати. Ты пьяна и несешь чепуху. Пойдем домой.
– Я получаю удовольствие, как ты мне велела.
– Знаю, но уже поздно, и мы все немного перепили.
– Не хочу домой.
– Помоги, пожалуйста, – сказала Лори, повернувшись ко мне.
– Думаю, пора спать, – говорю я Софии.
– Конечно пора, – она шевелит бровями вверх и вниз.
Я стараюсь сохранять невозмутимость.
– Давай я перефразирую. Кажется, пора уходить. Я позвоню Чарли и попрошу его забрать нас и отвезти домой, хорошо?
И прямо перед тем, как кивнуть мне, её рвёт на мои ботинки.
******
– По шкале от одного до десяти, как сильно ты хочешь поцеловать меня? – Базз спрашивает Лори.
– Хммм... около минус десяти, – отвечает она.
– По крайней мере, ты не сразу ответила мне.
– Да, я должна была подумать, насколько сильно ты меня отталкиваешь.
– Не думаю, что ты поняла вопрос.
– Я поняла, спасибо.
Я поворачиваюсь к Софии, которая сидит с закрытыми глазами и бумажным пакетом на коленях.
– Эй, – говорю я мягко. – Мы сейчас подъедем к дому.
Она открывает глаза.
– Извини, Мейсон. За всё. Я не хотела устраивать этот бардак.
– Не стоит извиняться. Не ты первая, кто напивается и блюет на меня, – я бросаю на База взгляд.
– Ты меня прощаешь?
Я усмехаюсь.
– Конечно, я прощаю тебя.
– Давай уложим тебя спать, тусовщица, – немного нервничая, заявляет Лори. – Спасибо, что подвез, Мейсон.