– О, это уже слишком, – говорит Лори, когда не может отдышаться.

– Сколько выпили эти двое? – задаёт мне вопрос Базз, доставая из кармана мобильник. – Они ведут себя, как сумасшедшие. Это необходимо задокументировать. Скажите всем «Привет» на Snapchat, дамы.

– Только попробуй, – угрожает Лори.

– Я просто прикалываюсь, – он угорает. – Уверен, у меня есть видео танцующего Мейсона. Позволь мне найти его, чтобы показать тебе, какой он отстойный.

Наши с ним глаза встречаются, когда София и Лори снова заливаются смехом.

– Тебе больше нечем заняться? – уточняю у него. – Может быть, тебе стоит написать своей маме.

Улыбка мгновенно спадает с его лица и переходит ко мне. Он встаёт.

– Вместо этого я принесу еще выпить.

Глава Шестьдесят Первая

София

Понятия не имею, сколько коктейлей выпила, но уверена, что их было слишком много. У меня кружится голова, и я в таком состоянии, когда любой человек мой новый лучший друг. Я всех обнимаю и почти уверена, что обменялась номерами с девушкой в туалете, потому что она позволила мне воспользоваться её расческой.

– Мейсон?

– Да, София?

Я хихикаю.

– Мне нравится, когда ты так произносишь мое имя.

– Как «так»?

– Очень сексуально и задумчиво. Подожди, такое слово вообще есть? Задумчиво? Звучит смешно. Это я только что придумала? Задумчивый. Задуууумчивый. Господи, я только что придумала слово. Мне нужно записать его, пока не забыла. Уверена, у меня где-то есть ручка, – я открываю сумочку, достаю телефон и губную помаду. – Нет. Ручки нет.

– София...

– Могу я одолжить твою ручку?

– У меня её нет, но… – он веселится.

– Пфф, и называешь себя бизнесменом? Лор, у тебя есть ручка?

– Нет, дорогая. Зачем тебе ручка?

– Я только что придумала новое слово.

– Ух ты! Какое?

Я прищуриваю глаза.

– Дерьмо. Я уже забыла. Это всё из-за Мейсона, потому что у него нет ручки.

– Это было «задумчиво», – говорит он мне.

– Нет, дело не в этом. Это было... это было ... о, вспомнила! Задумчивый, – Мейсон смеется. – Задумчивый. «Задум», а потом «дзынь», как колокольчик. Задумчивый. Задум-дзынь-дзынь-дзынь, – ко мне присоединяется Лори (в оригинале речь идёт о слове «Brooooding» ding - дзынь).

– Такое слово есть, – говорит Мейсон.

– Конечно, я знаю, ведь я его только что придумала. Держу пари, что ты не придумывал слов, мистер Большая шишка?

– София, это…

Я поворачиваюсь к нему лицом.

– Мейсон, я сейчас говорю серьезно. Тебе придется перестать так произносить моё имя, потому что оно делает со мной всякие смешные вещи.

Глава Шестьдесят Вторая

Мейсон

София.

София.

София.

София.

София.

София.

Я хочу продолжать говорить это всю ночь. Ее лицо так близко ко мне. Так близко, что я чувствую тепло её дыхания, ласкающего мои губы. Слишком легко наклониться и поцеловать её. Боже, как же сильно я хочу её поцеловать.

– Ты так говоришь, будто это плохо, – я тяжело вздыхаю.

– Это плохо, – отвечает она.

– Почему?

– Потому что ты мне нравишься.

– Ты мне тоже нравишься, София, – я смеюсь.

– Нет. Ты мне совсем не нравишься. Ну, ты мне нравишься, но не только нравишься. Ты нравишься-нравишься мне.

– Подожди минутку, – притворяюсь, что глубоко задумался. – Я тебе нравлюсь или нет? Всё немного запутано.

– Да. Ты мне слишком сильно нравишься.

– Не думаю, что это возможно.

– Ошибаешься. Возможно.

– Но почему это плохо?

Она поднимает вверх руки.

– Потому что мне не хочется заманивать тебя, Мейсон. Ты ничего не понимаешь.

– Заманивать меня? О чём ты вообще?

– Соф, – строго говорит Лори. – Думаю, нам пора домой.

– Я не хочу ничего делать, что могло бы ей помочь, – бормочет София, игнорируя Лори.

– Что? Помочь кому?

– София, – в этот раз Лори говорит с большим давлением. – Прекрати. Ты пьяна и несешь чепуху. Пойдем домой.

– Я получаю удовольствие, как ты мне велела.

– Знаю, но уже поздно, и мы все немного перепили.

– Не хочу домой.

– Помоги, пожалуйста, – сказала Лори, повернувшись ко мне.

– Думаю, пора спать, – говорю я Софии.

– Конечно пора, – она шевелит бровями вверх и вниз.

Я стараюсь сохранять невозмутимость.

– Давай я перефразирую. Кажется, пора уходить. Я позвоню Чарли и попрошу его забрать нас и отвезти домой, хорошо?

И прямо перед тем, как кивнуть мне, её рвёт на мои ботинки.

******

– По шкале от одного до десяти, как сильно ты хочешь поцеловать меня? – Базз спрашивает Лори.

– Хммм... около минус десяти, – отвечает она.

– По крайней мере, ты не сразу ответила мне.

– Да, я должна была подумать, насколько сильно ты меня отталкиваешь.

– Не думаю, что ты поняла вопрос.

– Я поняла, спасибо.

Я поворачиваюсь к Софии, которая сидит с закрытыми глазами и бумажным пакетом на коленях.

– Эй, – говорю я мягко. – Мы сейчас подъедем к дому.

Она открывает глаза.

– Извини, Мейсон. За всё. Я не хотела устраивать этот бардак.

– Не стоит извиняться. Не ты первая, кто напивается и блюет на меня, – я бросаю на База взгляд.

– Ты меня прощаешь?

Я усмехаюсь.

– Конечно, я прощаю тебя.

– Давай уложим тебя спать, тусовщица, – немного нервничая, заявляет Лори. – Спасибо, что подвез, Мейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги