– «Девочки Гилмор»! – кричит Лори, когда возвращается домой со своей последней ловушки. Она плюхается рядом со мной. – Не могу поверить, что ты смотришь их без меня.

– Прости. Я оставила для нас совместный просмотр «Милых обманщиц».

– В таком случае, ты прощена, – она снимает свою куртку.

– Что означает «Пятьдесят пятая глава»? – спрашиваю, глядя на надпись на её футболке.

– «Двор тумана и ярости». Если знаешь, то поймёшь.

– Я не знаю, – смеюсь. – Как прошел рабочий день?

– Отстойно. А как насчет твоего?

– Отстойно.

– Хочешь поговорить об этом?

– Не очень. А ты?

– Не очень, – она хихикает.

– Если передумаешь, ты знаешь, где я.

– Аналогично.

Следующие полчаса мы молча смотрим «Девочек Гилмор», пока не звонит мой телефон. У меня скручивает желудок при мысли, что это Мейсон. Я наполовину рада, наполовину разочарована, когда вижу имя Кристен.

– Кристен, – сообщаю Лори. – Она, вероятно, проверяет, как у меня дела, потому что я все ещё не выполнила требования Эмили.

– Когда ты планируешь навестить её?

– Завтра, – вздыхаю. – Привет, Кристен. Передай Эмили, что у меня нет никаких новостей.

– Речь не об Эмили. Я хочу попросить тебя об огромном одолжении.

– Окей?

– Заранее извиняюсь, но я дважды зарезервировала Дженну, а все другие девушки находятся на ловушках или вне зоны доступа.

Из меня вырывается стон.

– Ты хочешь, чтобы сходила на ловушку?

– Ты сможешь?

– У меня есть выбор?

– Конечно, есть. Я просто перенесу встречу. Но девушка отчаялась. Её жених отменил свадьбу.

– Когда и где?

– Спасибо, спасибо, спасибо! Ты должна быть в «Андерсене» через час.

– Через час? Спасибо за уведомление.

– Прости меня. Его зовут Скотти. Я пришлю тебе фото.

– «Полная» ловушка?

– Нет, «половинная». Уверена, ты окажешься дома через час или два. Похоже, он настоящий мудак.

– О, великолепно.

– Ой, да брось. Отнесись к этому как практике. Мы же не хотим, чтобы моя лучшая девочка «заржавела».

– Я уже согласилась, так что тебе не нужно быть такой милой.

– Ты зазвездилась, – подшучивает она. – Потом свяжешься со мной.

– Хочешь, чтобы я пошла вместо тебя? – уточняет Лори, как только я вешаю трубку.

– Нет, ты только что вернулась с одной. Плюс, мне бы не помешало отвлечься.

– Ты хоть помнишь, что делать?

– Безусловно, – смеюсь.

Слишком много для тихого вечера.

*****

Час спустя я в одном из моих любимых красных платьев захожу в «Андерсен». Мысль о флирте с кем-то, кроме Мейсона, кажется неправильной, будто я изменяю. Сама понимаю, насколько запуталась. Может, сегодняшний день мне напомнит, что за пределами пузыря Мейсона Хантера тоже есть жизнь.

Я подхожу к бару и понимаю, что из-за спешки даже не посмотрела сообщение от Кристен. Достаю телефон из сумочки и открываю MMS, как кто-то окликает меня по имени. Я оборачиваюсь и сталкиваюсь нос к носу со Скоттом Паркером. Скоттом Паркером, который изменил мне и разбил сердце. Скоттом Паркером, фотография которого высветилась на экране моего мобильного.

Твою мать. Меня наняли соблазнить моего бывшего.

– Так и думал, что это ты, – заявляет он, осматривая меня сверху донизу. – Потрясающе выглядишь.

Я не знаю, что сказать. Последний раз, когда мы виделись, он был внутри другой женщины.

– Прошло много времени, – отвечаю я, задаваясь вопросом, ни та ли самая девушка наняла меня, с которой он мне изменил. Карма – настоящая стерва.

– Очень много, – отвечает он.

Как по мне, то не очень-то много. Раньше я считала, что Скотт Паркер самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела, но теперь он кажется маленьким мальчиком по сравнению с Мейсоном.

– Ты одна? – интересуется он.

– Ага, – я показываю свой телефон и убираю его обратно в сумочку. – Должна была встретиться с подругой, но она меня продинамила.

– Здорово, что я здесь, правда? – он ухмыляется, что выбешивает меня больше, чем следовало. – Какое совпадение.

Если ты подразумеваешь запланированное совпадение, за которое заплатила твоя невеста, то да.

– Что насчет тебя?– спрашиваю. – С кем ты здесь?

– С парой коллег. Хочешь присоединиться к нам?

Время приступить к работе.

– Попозже. Я бы предпочла побыть с тобой наедине. Нам нужно многое наверстать.

Его глаза прикованы к моей груди.

– Наверстаем. Ты стала настоящей женщиной.

– Раньше я была не такой? – я смеюсь.

– Ты знаешь, что я имею в виду. Тогда ты была девушкой. Теперь... твои изгибы... Вау. Я был идиотом, что так поступил с тобой.

– Да, был.

– Если бы только можно было повернуть время вспять.

Тогда бы ты снова мне изменил.

– Всё это осталось в прошлом.

– Знаешь, у моего отца висит твой постер в рамке над камином.

– Какой постер?

– Где моё лицо на теле леопарда.

– Это гепард. Потому что ты изменщик (игра слов: cheetah – гепард, cheated – изменщик).

– Ох, теперь ясно. Всегда было интересно, что это значит, – мне стоит прекратить закатывать глаза. – Ну, мой отец сохранил его, как напоминание для меня о том, что я потерял, и заставить меня дважды подумать, прежде чем неуважительно отнестись к другой женщине.

Жаль, что она висит в доме его отца, а не в его собственном.

– Мне всегда нравился твой отец.

– Ты ему тоже нравилась. Думаю, ты ему нравилась больше, чем я.

Перейти на страницу:

Похожие книги