Кстати, говоря о нашей голове, нелишнее сказать о наших мозгах. Так вот, левая половина мозга по-русски называется «ум», а правая половина мозга называется «разум». Считается, что левая половина мозга – «ум» – управляет правой, мужской стороной тела, а правая половина мозга – «разум» – управляет стороной левой, женской.
Ум есть расчет. Ум наш занят точными счетами-расчетами, прикидками, условиями и обусловленностями, он занят нашим положением и расположением в пространстве и во времени. А разум наш есть чувства. Разум наш вне пространства и времени. Он их не знает и не очень хочет их знать. Разум наш – в музыке, в гармонии, в красках, во вкусах. Он у нас занят соответствиями, соотношениями, взаимосвязями, взаимозависимостями и общим ладом.
Если в какой-то ситуации наш разум одерживает верх над нашим умом, то есть если наши чувства захватывают, покрывают наш расчет, мы о таком своем состоянии говорим «ум зашел за разум»! То есть мужское зашло за женское, мужское скрылось за женским, то есть женское покрыло мужское.
Предки наши считали, что воплощением всего мужского в природе является солнце, а воплощением всего женского – луна. Мужское – прямой свет, а женское – его отражение.
Так вот, то, что ум зашел за разум, соответствует тому, что солнце на небе зашло за луну! Солнце скрылось за луной. То есть у нас в голове произошло солнечное затмение. Мы так и говорим: «Какое-то затмение на меня нашло», «Я потерял рассудок…» Мы называем такое состояние души затмением ума или помутнением рассудка. Так что, когда человек после помутнения рассудка, после затмения сознания приходит в себя, ему нужно говорить: «Здравствуйте! Доброе утро!» Как после солнечного затмения.
Тихомир спросил:
– А почему «народ»?
Старец ответил:
– По своей доблести мужчина, имеющий косу, по-древнерусски назывался «варав» или «нарав», смотря как читать начальную буквицу «ижица»: «в» или «н». Если же ее читать как «и», то это слово станет словом «ирав» с переходящим созвучием «ярав». А так как последняя буква в этом слове тоже есть «ижица», то она может не читаться и все эти слова могут сокращаться в слова «нар», «вар» или «яр». На других языках мужчина, муж назывался примерно так же.
А по своей славе мужчина, имеющий косу, назывался словами «вароджав», «народжав» или «яроджав». Если здесь созвучие «дж» читать как «й», то эти слова станут словами «варояв», «нарояв» или «ярояв», а если его читать как буквицу «д», то они станут словами «вародав», «народав» или «яродав».
А если мужчина назывался одновременно и по доблести, и по славе, то эти слова объединялись в одно и читались подряд. Славяне это слово читали как «нарярод». Позже слово «наря-род» сократилось в слово «наррод», с двумя «р», а еще позже – просто в «народ» с одним «р».
Картуз сообразил:
– Так же ж слово «народ» есть объединение сторон косы – «доблести» и «славы».
Старец кивнул:
– Да. Но, в другом понимании, слово «народ» состоит из двух слов: одно слово «нар» в значении «муж», «мужчина» и второе слово «рать» в значении «строй», «ряд», «порядок».
Теперь свое слово сказал Тихомир:
– Народ есть строй мужчин.
Старец продолжил:
– Одна прядь мужских волос называется «ланж», «ланг» или «ранг». Самое начало своей косы мужчины скрепляли особой пряжкой, которая называлась «службой». И «служба» – это пряжка, которая держала сплетенные воедино «ранги». То есть «пряжка-служба» сплетенные в косу «ранги-ланжи» слаживала. «Пряжка-служба» в начале косы нужна для того, чтобы коса при всех движениях не растрепывалась, не расслаблялась.
Другое название пряжки-службы, которая держала самое начало косы, было «гарда» или «погон». Самый конец косы скреплялся особым наконечником, который назывался «накосником». Считалось, что длина косы от «гарды-погона» и до «накосника» должна быть равна одному «гарду». Или одному…
Тихомир догадался:
– Ярду.
Старец довольно улыбнулся:
– В словах «гард», «гарда», «жарда», «гуарда» или «гвар-да» начальной была буквица «ижица», и если она читалась не своим разложением, а просто как «и», то слово «гард» можно читать как «ярд».
Слово «гард» одного извода со словами «ограда», «огород», «изгородь», «охрана», «хранить», «город» и «городить». В переносном смысле «гардом» называлась огражденная и охраняемая территория, например, сад. По-разному по-европейски звучало слово «сад» – «гартен», «гарден», «жардйн» и «жиардйно», поэтому слово «сад» тоже одного извода со словом «гард». И сад должен быть обнесен оградой высотой в один ярд.
Тихомир пояснил Картузу:
– «Ярд» есть название меры длины, и он равен трем футам, или, что то же самое, тридцати шести дюймам.
Старец стал серьезным и объявил:
– Теперь самое интересное!
Ношение косы было знаком того, что мужчина-воин обладал доблестью и славой. Все боевые и не только боевые награды мужчина-воин носил на своей косе.
Наградами воинов служили драгоценные каменья, заправленные в особые красивые оправы и подвешенные на особых лентах. Такой камень в оправе и на ленте назывался орденом.