Ангар оказался овальным помещением, шестьдесят футов длиной, тридцать футов шириной, двадцать футов высотой, с чашеобразным полом. Справа находилась еще одна дверь, ведущая в небольшую диспетчерскую со стенами из титана толщиной девять футов и иллюминаторами из лексана. Проходя мимо диспетчерской, Терри увидела в полу ангара два сливных отверстия диаметром пять футов каждое, накрытых титановыми решетками. По потолку ангара была проложена целая сеть мощных воздуховодов.

Бенедикт пересек комнату, остановившись у огромной двери:

– Терри, иди сюда. Я хочу тебе кое-что показать. – (Терри присоединилась к Бенедикту, русский тем временем вошел в маленькую диспетчерскую.) – Потрогай эту дверь. Она сделана из титана толщиной шесть футов, но на этих глубинах это все равно что картонная перегородка, и только она отделяет нас от мгновенной смерти. – Он прижался лицом к металлу. – Чувствуешь, какое там давление? Оно словно пробует нас на зуб, ищет хоть малейший недочет в нашей технологии, чтобы этим воспользоваться.

Бенедикт хлопнул ладонью по обшивке. Терри подпрыгнула от неожиданности. Он улыбнулся, положил свою тяжелую руку Терри на плечо и прижался губами к ее уху.

– Посмотри сюда, – прошептал он, показав на решетку в полу. – Одним щелчком выключателя Сергей может затопить это помещение. – (Русский, стоявший у окна диспетчерской, улыбнулся Терри.) – Держать в руках человеческую жизнь – это значит хотя бы на секунду примерить на себя роль Бога, разве нет? – Бенедикт почувствовал, как задрожала Терри. Довольно улыбнувшись, он отпустил плечо девушки и отошел в сторону. – Quos deus vult perdere prius dementat. Кого Бог хочет наказать, на того Он насылает безумие. – Он прошел в дальний конец помещения, где выстроились по четыре штуки в ряд двадцать четыре станции ЮНИС. – Детище твоего отца. Выстроились в очередь, словно малыши в ожидании школьного автобуса. Дай мне руку, – сказал он, резко сменив манеру поведения.

Терри послушно пошла за ним. С помощью специально разработанного вилочного погрузчика они подняли титановый бочонок высотой пять футов и диаметром четыре фута, перетащили его через ангар и поставили возле двери. Закрепив в патрон дрели сделанную на заказ торцовую головку, Бенедикт вывернул болты из водонепроницаемой, герметичной крышки так, словно менял проколотое колесо. Затем Бенедикт выкрутил оставшиеся шурупы из крышки толщиной два с половиной фута, отодвинул ее в сторону, выставив на обозрение сложную начинку ЮНИСа, после чего махнул Терри рукой:

– Ну как, примешь эстафету?

Пошарив в полости, Терри нащупала панель управления и активировала сонар. Погребенный в свое время на дне океана, необитаемый информационный глубоководный аппарат должен был записывать и отслеживать сейсмические возмущения в Марианской впадине. Расставив двадцать пять станций ЮНИС через определенные интервалы, японцы могли бы получить сеть детекторов сейсмических возмущений. Подобная система раннего предупреждения способствовала бы своевременному прогнозу землетрясений и повышению готовности к ним на островах Японского архипелага.

Бенедикт закрыл верхнюю часть ЮНИСа:

– Оставим станцию у двери в ангар. «Прометей» извлечет ее из затопленного ангара с помощью манипуляторов, а затем доставит в точку с заданными координатами. Сегодня я собираюсь спуститься во впадину на глубоководном аппарате. С удовольствием пригласил бы тебя с собой, но знаю, тебе не терпится засесть за работу. – И когда Терри последовала за Бенедиктом к выходу, он неожиданно сказал: – Хочешь понаблюдать за подъемом ЮНИСа из диспетчерской? Это завораживающее зрелище, и Сергей наверняка будет счастлив, если ты составишь ему компанию.

У Терри участился пульс.

– Быть может, в другой раз. JAMSTEC действительно ждет…

– Ерунда. Пользуйся моментом. – Бенедикт распахнул массивную дверь, широким взмахом руки приглашая Терри внутрь.

Сергей ухмыльнулся.

Бенедикт закрыл за собой герметичный люк и покинул ангар. Русский крутанул вентиль на панели управления, повернув его несколько раз против часовой стрелки.

В иллюминатор Терри увидела, как тысячи галлонов воды хлынули через круглые решетки в полу ангара. Буквально в считаные минуты ангар был затоплен.

Сергей повернулся к Терри. Они оказались заперты вдвоем в крошечной диспетчерской посреди этого водного царства.

– Мы должны ждать подводного аппарата.

Терри попыталась завязать разговор:

– А как вам тут, на «Бентосе», удается так быстро осушить ангар? Это наверняка требует адского расхода энергии…

– Вода не спускается прямо в море. Из ангара она поступает в более мелкие емкости, а потом откачивается за несколько часов гидравлическими насосами на палубе F. – Сергей расстегнул брюки. – Ну ладно, хватит болтать!

У Терри запульсировала жилка на шее. Девушка нащупала в заднем кармане ручку острого столового ножа.

– Сергей, не надо…

Сергей схватил Терри за волосы, притянул к себе и сунул язык ей в рот.

Терри прокусила насильнику язык, почувствовав вкус его крови. Сплюнула кровь, а затем вонзила нож ему в бедро, чуть повыше колена.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мегалодон

Похожие книги