Если бы Мэри была девушкой из его эпохи, Кир, несомненно, предложил бы ей облокотиться на его плечо, чтобы было удобнее лежать. Но весь облик, поведение и манеры мисс Смит говорили, что такое предложение в её отношении недопустимо, и вполне может быть расценено, как оскорбление. Рядом с этой девушкой обычно уверенный в себе, открытый и общительный Кир почему-то ощущал выраженное смущение и казался себе неуместным – начиная от пляжных тапочек и шорт, заканчивая неумением выражать свои мысли красивыми словами, особенно на английском языке.

  Мэри устроилась спиной к Киру, лицом уткнувшись в стену, а Кирилл не мог оторвать взгляда от её стройной спины, плотно затянутой в ткань светло-голубого платья, и волос золотистого оттенка, аккуратно уложенных в причёску.

Лежать было неудобно, жёстко, но совсем не холодно. И это вызывало тревогу. Где-то под землёй что-то грохотало, клокотало и громыхало. С улицы веяло жаром. Каменный пол и стены прохода ещё не были горячими, но тепло исходящее от них уже явственно ощущалось. А сердца молодых людей с планеты Земля, охваченные удивлением и страхом, отчаянно колотились. Кир и Мэри усердно пытались уснуть, но тщетно.

Мэри не выдержала первой. Она повернулась к Киру и прошептала:

– Мистер Смирнов, кажется, я всё-таки не смогу уснуть. Что же делать?

– Да, я тоже не смогу, – ответил парень. – Давайте разговаривать, чтобы отвлечься от всего того хаоса, что творится снаружи. Расскажите о себе, и о том, как у вас оказался этот амулет.

– А потом вы расскажете о себе? – спросила Мэри поднимаясь и садясь, прислонившись спиной к стене.

– Конечно, – заверил Кир, устраиваясь напротив неё.

– Ну хорошо, слушайте.

<p>Глава 3. Рассказ Мэри</p>

Англия,

1856 год

Мэри родилась в Бирмингеме в 1839 году, в семье богатого банкира Самюэля Смита. Она была второй из четырёх детей. Старшая сестра Аббигейл пару лет назад вышла замуж и жила в Лондоне. А Мэри вместе с родителями, младшими сестрой и братом проживала в пригороде Бирмингема – в красивом и богатом особняке, окружённом прекрасным садом.

Младшей сестре было пятнадцать лет, брату десять, а самой Мэри – семнадцать. Родители уже не раз намекали на то, что девушке пора выходить замуж, а потому часто вывозили её на различные приёмы и балы. У отца на примете было несколько женихов для дочери, но ей самой пока ни один молодой человек не приглянулся, а отец, к счастью, ещё не спешил с решением этого вопроса и ни на чём не настаивал. Поэтому Мэри спокойно наслаждалась жизнью в родовом гнезде – встречалась с подругами, читала книги, изучала историю, географию и литературу под чутким руководством гувернанток, занималась музыкой, рисовала и играла иногда с младшими детьми в различные весёлые игры – в прятки, догонялки, в шарады, в «снип-снап-снорум»1 или в «Счастливое семейство»2.

В последнее время Мэри довольно часто бывала в Лондоне у старшей сестры. Её муж был лордом, владел серьёзным состоянием и занимал высокое положение при дворе. А год назад у молодых супругов родился первый ребёнок – мальчик, которого назвали Виктором. И хотя это открыто не обсуждалось, но Мэри догадывалась, что отправляли её к сестре специально для того, чтобы у неё была возможность познакомиться с богатыми и успешными джентльменами.

Вот тот день, когда Мэри нашла амулет, она вместе с младшей сестрой Люси как раз собиралась ехать на неделю к Аббигейл. Вещи были уже собраны, платья надеты, причёски уложены, но отправляться в дорогу они должны были только через несколько часов. Люси очень нравился Лондон и, прежде всего, его высшее общество. Хотя она была ещё мала, но на некоторые приёмы и балы взрослые её уже брали. В отличие от Мэри, Люси очень любила кокетничать с молодыми кавалерами. Конечно же, она никогда не нарушала правил приличия, потому что так же, как и старшие сёстры получила отличное воспитание и обладала хорошими манерами. Но уже сейчас было понятно, что когда Люси станет чуть старше, от кавалеров отбоя у неё не будет – мужчинам обычно нравятся такие лёгкие, непосредственные и общительные девушки, как она.

В тот день перед предстоящей поездкой Люси переполняло предвкушение праздника, интересного общения и новых знакомств, и она непрерывно щебетала, делясь эмоциями со всеми, кто её окружал. Мэри очень любила сестру, и у них были прекрасные отношения и почти полное взаимопонимание, но когда на Люси нападало такое праздничное настроение, находиться рядом с ней было очень тяжело – у Мэри начинала болеть голова от непрерывного потока речи и возгласов сестры. Мисс Мэри интересовали разговоры о приёмах, балах и кавалерах – просто она не считала, что это является чем-то важным и настолько значительным, чтобы говорить об этом часами. Поэтому понимая, что ей ещё долго предстоит ехать с Люси до Лондона в одном экипаже, Мэри предпочла провести два часа перед поездкой в уединении, за чтением книги и прогулкой в саду.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги