Так уж и деревенщина! Если бы президент увидел, чем она занимается, он бы гордился ею. Она бы показала ему счет из прачечной, и он увидел, сколько она сэкономила благодаря американской практичности. Он был бы поражен. «Если у членов моего правительства было бы столько же воображения, как у вас, госпожа посол, наша экономика находилась бы в лучшем состоянии. Мы потеряли дух пионеров, которые сделали эту страну великой. Люди утратили смекалку. Мы больше полагаемся на электрические приборы, чем на самих себя. Я хочу поставить вас в пример некоторым вашингтонским чиновникам, которые полагают, что наша страна сделана из денег. Это будет для них хорошим уроком. Кстати, Мэри Эшли, у меня возникла замечательная мысль. Я назначу вас министром финансов».

Пар проходил под дверью, Мэри открыла ее, и целое облако ворвалось в гостиную. Раздался звонок в дверь, и Бет крикнула:

– Мама, к тебе пришел Джеймс Стикли.

<p>Глава 15</p>

– С каждым днем это становится все более странным, – сказал Бен Кон. Он сидел голый на кровати рядом с Акико. Они смотрели передачу «Встреча с прессой» с участием Мэри Эшли.

– Я полагаю, – говорила новый посол в Румынии, – что с присоединением Гонконга и Макао Китай станет более гуманным коммунистическим обществом.

– Откуда, черт возьми, она может знать о Китае? – пробормотал Бен Кон. Он повернулся к Акико. – Перед тобой домохозяйка из Канзаса, которая ни с того ни с сего стала международным экспертом.

– Она довольно умная, – заметила Акико.

– Умная – это одно. Но каждый раз, когда она дает интервью, репортеры как с цепи срываются. Как она пробилась во «Встречу с прессой»? Я тебе скажу. Кто-то решил, что Мэри Эшли должна стать знаменитостью. Но кто? Почему? Даже про Чарлза Линдберга столько не говорили.

– Кто такой Чарлз Линдберг?

Бен Кон вздохнул.

– Вот она, проблема разных поколений. Никакого взаимопонимания.

– Есть другие пути взаимопонимания, – мягко сказала Акико. Она нежно толкнула его на кровать и села на него верхом. Ее длинные шелковистые волосы щекотали его грудь. Когда его возбуждение достигло предела, она погладила его член и сказала:

– Привет, Артур.

– Артур хочет войти в тебя.

– Подожди. Я сейчас вернусь.

Она встала и направилась на кухню. Бен Кон посмотрел на экран телевизора и подумал: «Надо будет разобраться с этой леди. Что-то тут не так, и я узнаю, что именно».

– Акико, – закричал он. – Где ты там? Артура клонит ко сну.

– Скажи ему, пусть подождет немного. Я уже иду.

Через несколько минут она вернулась в комнату, неся блюдо с мороженым, взбитыми сливками и вишней.

– Господи, зачем? Я не голоден. Я хочу тебя.

– Лежи, не шевелись. – Она положила под него полотенце, взяла рукой мороженое и принялась намазывать им вокруг члена.

– Эй! Холодно! – завопил он.

– Тихо! – Поверх мороженого она положила взбитые сливки, а член украсила вишенкой.

– Обожаю фруктовый салат, – прошептала она.

Затем она принялась слизывать все языком. Бена захлестнула волна невероятных ощущений. И все они были приятными. Когда он уже больше не мог терпеть, он перевернул Акико на спину и вошел в нее.

С телевизионного экрана Мэри Эшли говорила:

– Один из лучших способов предотвратить войну со странами, не признающими американскую идеологию, это развитие торговли с ними…

***

В тот же вечер Бен Кон позвонил Яну Виллерсу.

– Привет, Ян.

– Бенджи, приятель! Чем могу быть полезен?

– Окажи мне одну услугу.

– О чем разговор. Всегда пожалуйста.

– Как я понимаю, ты занимаешься организацией интервью с нашим новым послом в Румынии.

– Да, – осторожно ответил Ян.

– Кто за всем этим стоит? Мне хотелось бы знать.

– Извини, Бен. Этим занимается госдепартамент. Я всего лишь мелкая сошка. Поинтересуйся у государственного секретаря.

– Почему тебе просто не послать меня в задницу, Ян? Я думаю, что сам поеду и все разузнаю.

– И куда же ты собираешься поехать?

– В Джанкшн-Сити, Канзас.

***

Бен Кон провел в Джанкшн-Сити всего один день. Около часа он беседовал с шерифом Манстером и одним из его заместителей, а затем на машине, взятой напрокат, отправился в Форт-Райли, где беседовал с представителем ОУР. В тот же день он вылетел обратно.

Как только его самолет поднялся в небо, из Форт-Райли позвонили в Вашингтон.

***

Мэри Эшли шла по коридору в кабинет к Джеймсу Стикли, когда услышала за спиной низкий мужской голос:

– Вот это да!

Мэри резко обернулась. Высокий незнакомец стоял, прислонившись к стене, с вызывающей улыбкой на губах. Он был небрит и одет в джинсы, футболку и кроссовки. Его глаза смотрели насмешливо. Его надменный вид вывел ее из себя. Резко повернувшись, Мэри рассерженно пошла дальше, чувствуя на себе его взгляд.

***

У Джеймса Стикли она пробыла больше часа. Когда Мэри вернулась в свой кабинет, то обнаружила там незнакомца, который сидел в ее кресле, положив ноги на стол и просматривая ее бумаги. Она почувствовала, как краска гнева залила ее лицо.

– Какого черта вы тут делаете?

Мужчина смерил ее долгим взглядом, затем лениво поднялся.

– Я Майк Слейд. Зовите меня просто Майк.

– Чем обязана вашему присутствию, мистер Слейд? – ледяным тоном спросила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги