— Это солдаты. Солдаты короля, — голос Кирана был сдержанным.
— Зачем они здесь? — тихо спросила Пози.
— Не знаю, — недовольно ответил он. — Мы не направляли солдат патрулировать Границы раньше. Почему теперь? И почему я не слышал об этом? Теперь мы не сможем попасть в лес, по крайней мере, здесь. Может, если пройти еще милю…
— Киран… — неловко сказала Пози, когда он развернул Беленуса. — Я… кое-что услышала, о чем твой отец говорил с некоторыми советниками.
— Что? — он был весь внимание. — Когда ты говорила с моим отцом?
— Я не говорила с ним. Он даже не знал, что я была там.
— Ты шпионила за ним? — Киран обернулся и потрясенно посмотрел на нее.
— Нет! — быстро сказала Пози. — Я получила записку, наверное, от Фалака. Она не была подписана. Я должна была встретиться с ним в тронном зале. Там король говорил с Фалаком и Эгбертом. Они говорили о военном совете насчет беспорядков на Границах… беды с существами из Диких земель, что пытаются пробраться в королевство и вмешаться в Сюжет.
— Почему ты раньше не сказала! — зашипел Киран, направив Беленуса к гостинице, только там в деревне горел свет в окнах. — Военный совет? И Фалак знал? Я знал, что он предатель.
— Фалак знал, что я там слушала, — быстро объяснила Пози. — Думаю, он пытался успокоить короля. Я не верю, что он считает войну хорошей идеей. И Фалак спас меня, помнишь? Он мог бросить меня умирать по Сюжету, да?
— Пози, — Киран старался звучать терпеливо. — Ты не понимаешь. Ты мало пробыла тут, — Пози уже слышала эти слова. Она вздохнула. Киран продолжал. — Тут редкие являются теми, кем кажутся. Все мы — актеры и обманщики. Мой отец и Фалак, думаю, хуже всех. Если Фалак спас тебя, если отправил нас искать принцессу, у него есть на то причины. На пользу ли они нам, королю или кому-то еще… сложно сказать. Но Фалак ничего не сделал бы по доброте душевной. Он направил нас сюда ради цели, о которой нам не сказал. Если бы я только знал о военном совете до того, как мы уехали!
— И что бы ты сделал? — спросила Пози, обижаясь, что Киран считал ее наивной.
— Не знаю, — Киран покачал темной головой. — Уверен, тут есть связь. Уверен, увиденному есть причины. Нам просто нужно больше информации.
— Но где ты ее получишь?
— Здесь, — Беленус остановился.
— В гостинице?
— Есть место для сплетен лучше? — сказал Киран, свесив ноги с седла и соскользнув. Он снял Пози и начал привязывать коня. Пози застонала, разминая затекшие ноги.
— Ты привыкнешь, — пообещал Киран, не оборачиваясь. — Идем.
* * *
Пози ощутила запах пота, пройдя за Кираном в низкую дверь гостиницы. Она не скривилась. Это был честный запах в домашнем и теплом месте. И она ощущала еще и запах еды, готовящейся на огне. Желудок хотел выть, она словно веками не ела.
Женщина среднего возраста с румяными щеками улыбнулась им, когда они вошли.
— Чем вас угостить? Или вы только для комнаты? — Пози вдруг вспомнила, кем был Киран, и задумалась, не узнают ли его. Она видела, что он взял простой зеленый плащ, укутался в него, скрыв одежду, что могла его выдать.
— Еду и комнату, если можно, — Киран достал золотую монету. Глаза женщины расширились на миг.
Пози хотела попросить две комнаты, но не нашла силы. Тепло проникало в нее, и она хотела просто сесть в удобное кресло у камина. Но это не сейчас. Женщина ушла, и она увидела, что Киран насторожился, хоть и не оглядывался. Он слушал, и вскоре Пози поняла, что именно.
Мужчина сидел в нескольких столах от них с группой других людей, почти в дальнем углу комнаты. Его широкие плечи и мышцы отличали его ото всех в комнате. Он не говорил громко, но зато его лицо точно было злым.
— И теперь они здесь, здесь, где живут наши жены и дети, — говорил он, глядя на мужчин в круге.
— Да, но они пока ничего не сделали, может, они уйдут завтра так же быстро, как два дня назад, — возразил другой.
Крупный мужчина отмахнулся.
— Дурак, если ты так думаешь.
— Алвар, — сказал растерянно другой мужчина, склонившись. — Я тоже обеспокоен. Есть… то, что будет недоступно теперь из-за людей короля, и мне будет сложно сводить концы с концами. Многим будет сложно, — некоторые в круге кивали и соглашались. — Но что мы можем? Ты хорошо знаешь, что мы беспомощны тут.
— Беспомощны, — рычал Алвар, — и это мне не нравится.
— И не должно, — услышала Пози голос Кирана и поняла, что он придвинулся к мужчинам. Он выдвинул стул для Пози и сел рядом с ней.
— А ты, юноша? — спросил беловолосый мужчина с неровной бородой. Он сел прямее на стуле.
— Мое имя нельзя тут произносить, господа, но, поверьте, я друг. И я согласен с вашим другом Алваром. Вы не беспомощны. Это слово для трусов.
«О, нет», — подумала Пози.
— Трусов? — один из мужчин с угрозой встал. — Никто из моих… друзей не звал меня трусом.
Алвар нетерпеливо махнул ему сесть.
— Это не тебе, Гарин.
Гарин посмотрел на крупного мужчину, а потом откинул голову и захохотал. Алвар улыбнулся, от этого он стал другим человеком, не таким страшным. Он посмотрел на Кирана.
— Откуда ты, мальчик? И как тут оказался?
Киран улыбнулся.
— Боюсь, я не могу и это сказать.