— Аврора, это был несчастный случай! — на автомате выпалила госпожа Янг, хотя её сотрясала нервная дрожь; неожиданно её осенило: — Мисс Вебер, подождите, вам удалось зафиксировать перемещение? — та кивнула. — А куда переместилась гробница, сможете вычислить? — она, казалось, не верила собственным словам.

— Я… — Уши задумчиво взглянула на небо. — Возможно, мне удастся отследить перемещение, исходя из карты излучения портала, но… Думаю, это займёт не день и не два…

***

Луи Малфой прервал семейный ужин своего сына, на котором присутствовала девушка, показавшаяся ему знакомой, появившись так внезапно, что Аврора уронила на пол вилку. Он ворвался в обеденный зал, точно ястреб, камнем несущийся к земле за своей добычей. Остановившись возле опешившей, слегка побледневшей невестки, Луи даже не удосужился поздороваться и, уж тем более, извиниться за прерванную трапезу.

— Аврора, я думаю, нам с вами есть о чём поговорить, — сквозь зубы проскрипел он, вперив в неё острый взгляд.

— Отец, у нас гости, — нахмурился Абрахас, вставая из-за стола.

Полетт застыла на стуле, считая, что если не будет двигаться, то не привлечет к себе внимания, что, в принципе, пока срабатывало. Лорда Малфоя и его крутой нрав она уже имела честь узнать в Шармбатоне, когда он отчитывал Абрахаса за нежелание переезжать в Британию. У Полетт, с высоты своего возраста (ей тогда было всего тринадцать), сложилось о нём мнение, как о деспоте, терроризирующем собственного сына по непонятным ей причинам. Он и тогда не замечал её случайного присутствия…

— Лорд Малфой? — чуть дрогнувшим голосом откликнулась Аврора. — Что случилось?

— Случилось то, что я закрываю финансирование вашей проклятой экспедиции! — рявкнул он на вмиг сжавшуюся супругу Абрахаса.

— Но… почему? — Аврора побледнела ещё сильнее; Полетт показалось, что подобные встречи с лордом Малфоем у неё происходят с завидной постоянностью. Он действительно внушал опасения. — Медицинское обследование ведь ничего не выявило, я здорова! — пришла она в себя, искренне не понимая причину его решения. — Уже всё готово и мы со дня на день выдвигаемся!

Для неё срыв экспедиции мог стать катастрофой, да и не отступало чувство вины.

— Не показало, однако, что могут показать следующие? — лорд Малфой немного поумерил свой тон. — Ваша работа не подходит для вашего статуса, работайте в музеях, наконец, но только после… — Луи бросил мимолётный взгляд на Полетт, которой сразу же захотелось провалиться под землю. — Вы должны выполнить свой долг, потом делайте что хотите! Разве вы не знаете, что ваша работа является одной из самых опасных? — его глаза сверкали яростью.

Молчание Абрахаса поражало больше всего, неужели он до сих пор не мог вставить и слова против своего отца? Полетт никогда не считала Абрахаса слабаком или трусом, но сейчас он был похож именно на слабака, позволяющего унижать Аврору — казавшуюся такой беззащитной, совсем хрупкой и маленькой, что её становилось поистине жаль.

— Лорд Малфой, — голос Авроры срывался. — Из-за меня исчез человек, я пренебрегла правилами безопасности…

— Это только ваши проблемы! Вы продолжаете притягивать к себе неприятности, только посмотрите на себя, разве такая, как вы, может воспитать достойного наследника?..

— Отец, это уже слишком! — неожиданно вступил Абрахас, стукнув кулаком по столу, но тут же пожалел об этом.

Луи одарил сына убийственным взглядом, разразившись в его сторону уничижительной тирадой, ничуть не считаясь с присутствием Полетт. Высказав всё, что думает, он удалился, будто и не приходил, отравив всем троим остаток дня и начисто прогнав аппетит. Аврора сделалась бледнее беленых колонн особняка и сидела неподвижно, будто статуя.

— Полетт, извините за то, что вам пришлось стать свидетельницей семейной сцены, — едва шевеля губами, проговорила она. Вдохнув воздух с таким шумом, словно предыдущие пятнадцать минут до этого вовсе не дышала, Аврора потеряла в осанке, осунулась и, невидящим взглядом сверля бокал с водой, пробубнила себе под нос: — Что же мне теперь делать?

Абрахас бесшумно опустился на своё место, отодвинул тарелку и сложил руки на столе шатром.

— Думаю, во избежание последующих ссор, лучше будет послушаться отца.

Взгляд, полный осуждения и обескураженности, приклеил его к стулу, но он быстро взял себя в руки.

— Это говоришь мне ты? — уточнила Аврора, словно ослышавшись. — Там в гробнице человек! Возможно, он ещё жив, Абрахас! Как ты можешь говорить подобное, а главное, почему? — на её глаза наворачивались слёзы отчаяния, оказалось полной неожиданностью узнать, что её собственный муж не может, или не желает оказать поддержку, молчав на протяжении практически всего разговора со свёкром.

Перейти на страницу:

Похожие книги