— Да, когда убегал из приюта. Рядом располагалось небольшое кладбище, но оно больше напоминало гряду безликих гранитных камней.
Абрахас осторожно постучал рукой в перчатке по самому, на его взгляд, чистому от заноз месту двери. В ответ послышались шаги, и заскрипел деревянный пол.
— Похоронное бюро дальше, — начал было старик, не взглянув на посетителей, но увидев перед собой трех юнцов, одетых в странные длинные пальто тёмных цветов, сощурил глаза и поправил очки с сильно увеличивающими его глаза линзами. Аврора с интересом оглядывала смотрителя, чуть склонив голову вбок. — Вам что-то нужно?
— Да, сэр, — произнес стоявший ближе всех к старику Абрахас. — Не могли бы вы подсказать, где мы можем найти одну могилу? Нам нужна…
— Обождите, — сухо проскрипел он и скрылся в сторожке, прикрыв за собой дверь. Где-то внутри послышалось противное громкое «мяу» и чертыхание старика, видимо, наступившего кошке на хвост.
Ребята обменялись непонимающими взглядами, но стали покорно ждать. Их троих отпустили с последнего урока трансфигурации, чтобы они успели навестить безвременно ушедшую подругу до темна.
— Может, мы не туда попали? Профессор Дамблдор говорил, что кладбище маленькое, — рассудила Аврора, облокотившись на деревянную колонну-укрепление, поддерживающую козырек крыльца.
Затянув шерстяной шарф потуже, Том достал из кармана мантии складное зеркальце, служившее портключом.
— Нет, туда, точно. Он лично проверял наш портключ, — негромко произнёс он; повертев вещицу в руках, убрал зеркало обратно в карман и посмотрел на часы. — Где этот старик, нам через час возвращаться!
— Может, наш новый директор что-то напутал? Знаете, я слышала, что министерские портключи иногда неправильно срабатывают, там работают одни неумехи…
Дверь снова отворилась, оборвав речь Авроры, и в проеме появился всё тот же старенький невысокий человек в очках с очень толстыми линзами. В его руках находилась амбарная книга.
— Кого вы ищете, молодые люди? — снова оглядев пришельцев с головы до ног, спросил он, открывая книжку на первой странице.
— Джоконда Смит, она похоронена здесь двадцать девятого декабря ушедшего года, — отрапортовал Абрахас негромко и услышал позади себя тяжелый вздох Авроры.
— Ах, Джоконда Смит? Да-да, помню-помню, бедная девочка, — отозвался смотритель и захлопнул книгу, даже не взглянув в неё. Абрахас успел уловить название «Схема кладбища». — Такая юная и такая смерть… — похоже, он не понимал, что некоторым не очень приятны подобные слова. — Упасть в строительную яму… — Аврора хотела что-то возразить, но Том толкнул её в плечо. — Вся её семья погибла при той страшной бомбардировке, и она вслед… Соболезную вашей утрате. А вы, стало быть, её друзья?
— Да, сэр, — нетерпеливо произнес Том, считающий минуты до срабатывания обратного портключа прямо в директорский кабинет. Теперь все студенты находились под контролем Хопкинса, и все отлучки проходили лично через него.
— Я вас провожу, кладбище большое, ещё заплутаете, — предложил старик, доставая откуда-то из-за двери теплую телогрейку.
…Начало кладбища представляло собой множество старых забытых могил, поросших плесенью надгробий и обломанных крестов. Оно не выглядело неухоженным благодаря расчищенным от снега тропинкам, но никто уже не навещал давно усопших. По мере приближения к цели гранитные доски и редкие памятники становились чище, новее.
— Кыш! — взревел смотритель, махнув рукой в сторону сидящего на надгробии ворона; тот недовольно каркнул и улетел дальше, приземлившись на плечо каменной женщине, склонившейся над чьей-то могилой. — Проклятые птицы, — пробурчал он, невзирая на то, что на кладбищах и в святых местах магглов было не принято употреблять подобные слова.
— Том, что это ещё за строительная яма? — всполошилась Аврора полушепотом. — Что ещё за чушь…
— Тише ты, потом объясню, — оборвал тот, поглядывая на впереди идущего старика.
Ещё несколько футов, и они свернули на узенькую тропку меж могилами, где едва был протоптан снег.
— Вон они, Смиты, — указал смотритель в сторону большого каменного надгробия. — Вы дорогу запомнили?
— Да, сэр, запомнили, спасибо вам большое, — вежливо отозвался Абрахас.
— Ну, ладно, — старик ещё раз скептичным взглядом оглядел трех странно одетых молодых людей. — Через полчаса начнутся сумерки, фонарей у нас нет, да и на кладбище принято приходить раньше, — не опустил он упрека, пристально глядя почему-то на Тома. — Мы закрываем ворота ровно в шесть. Не задерживайтесь, — сухо добавил он и, скрипя снегом под старыми ботинками на шнуровке, отправился обратно к главной тропе, оставив их посреди кладбища.
— Аврора, ты идешь? — Абрахас повернулся к застывшей на месте девушке, не решающейся сделать хоть один шаг. Он приблизился к ней и взял за руку. Широко раскрытые глаза смотрели только в одну точку — свежую могилу, занесенную снегом, на которой всё ещё лежали похоронные венки и уже завядшие букеты. Молча, Абрахас подтолкнул её вперед, сам ощущая нечто давящее в груди.