Наконец я нашла Клайва на верхнем этаже. Главная спальня занимала половину третьего этажа, с большой гостиной зоной и изящным хрустальным светильником, свисающим с высокого потолка. Клайв сидел на краю кровати и разговаривал по телефону, так что я отправилась на разведку. В примыкающей ванной комнате была душевая кабина, а также большая ванна. Стены и шкафы были тёплыми, маслянисто-белыми. Полы и столешницы были из светлого голубовато-серого камня, цвет которого отражался на стенах спальни. Это был оазис спокойствия.

Кровать представляла собой облако белого постельного белья и подушек, окружённое со всех сторон окнами, выходящими в сад на заднем дворе. Окна. Хмм. Я привлекла внимание Клайва и указала пальцем. Он посмотрел на часы, всё ещё разговаривая по телефону, а затем поднял палец, чтобы я подождала. Не прошло и минуты, как с потолка соскользнула панель, закрывая окна от остальной части комнаты. Всё по таймеру, как в ноктюрне, у нас дома. Удобно.

Я схватила сумку и пошла в роскошную ванную комнату, чтобы переодеться и привести себя в порядок перед сном. Когда я через несколько минут вернулась в спальню, в комнате было темно и тихо. Я проверила дверь, чтобы убедиться, что замок заперт. Замок никого не удержит снаружи, но это станет причиной шума, если кто-то вломиться прорваться внутрь. И нам вполне будет достаточно этого времени.

Я скользнула на мягкие, прохладные простыни и устроилась поудобнее. Мгновение спустя Клайв приобнял меня и притянул к себе. В моей голове крутились вопросы о том, кто на самом деле стоял за нападением и почему. Я беспокоилась, что не смогу заснуть, но в этом не было необходимости. Твёрдое присутствие Клайва за моей спиной, его запах в моей голове позволили мне расслабиться так, как ничто другое, и я провалилась в сон.

Когда я проснулась, стоял ранний полдень. Клайв проспит ещё несколько часов. Меня поразило, как определённое время года означало больше времени с ним. Зима с её более короткими днями была моим новым любимым временем года, а лето — наименее.

Пока он был мёртв для всего мира, я приняла душ, оделась и приготовилась к нашей первой полноценной ночи в Новом Орлеане. Были шансы, что сегодня вечером мы будем сражаться с вампирами. Я достала из сумки свой ридер и намеревалась подождать Клайва в одной из симпатичных гостиных, мимо которых проходила по приезду. Я знала, что не стоит бродить по новому городу, возможно, заполненному помощниками-вампирами, которые были бы вне себя от радости, найдя меня одну. Да, я могла бы сражаться, но смогла бы я победить, если бы на меня напала группа? Или ещё хуже, если бы меня схватили и использовали в качестве инструмента шантажа?

Сначала я зашла на кухню за едой. Стефо оказалась права. Здесь было не так уж много всего. На стойке стояла ваза с фруктами. Я подошла к холодильнику и нашла пакеты с кровью, немного сыра, потрясающий ассортимент приправ, помидор, пакет молока, яйца, и всё. Очевидно, они поручили наполнить холодильник кому-то, кто давно перестал есть.

Я обыскала кладовку. Как и холодильник, она была практически пуста, за исключением нескольких странных предметов: коробка крекеров из мацы, мешок риса, упаковка кукурузной муки, банка пятиминутной крупы, ассортимент соусов для барбекю, банки печёных бобов, бобов гарбанзо, зелёных бобов и чёрных бобов. Это было похоже на то, как если бы покупатель без разбора вытаскивал товары с полок.

— Смешно, правда?

Я не подскочила, но была близка к этому. Я почувствовала запах Стефо за секунду до того, как она заговорила.

— Похоже, он понятия не имеет, как работает еда.

Я была сбита с толку.

— Они были живы и ели в какой-то момент, верно? Это не имеет смысла.

— Это, — она указала на открытую кладовую, — хрен тебе относительно устройства высокими и могущественными кровососами магазина для оборотня. Я согласилась охранять тебя всего за пару часов до твоего появления. Эти продукты уже были здесь.

— Ох, — я кивнула. — В этом гораздо больше смысла. Они ненавидят меня. Но я не могу понять, кто был настолько глуп, чтобы разозлить горгону.

— Я не большой любитель кухонь. Ты можешь превратить что-нибудь из этого в настоящую еду?

Я думала об этом.

— Тут есть яйца. Я могу приготовить нам пару омлетов с сыром и помидорами

— Идеально. Сделай это, а я сварю кофе. Я знаю, как пользоваться… подожди.

Она нырнула головой обратно в кладовку и зарычала. Она подошла к холодильнику и выдвинула ящик морозильной камеры, обнаружив, что он пуст.

— Сволочь.

— Что?

— Никакого кофе. Сукин сын. Наверное, это всё придурок-водитель.

Выражение её лица стало задумчивым.

— Думаю, пришло время вселить в него страх перед собой.

Пока Стефо строила планы, я готовила. Омлет был быстрым и лёгким, поэтому я нарезала несколько яблок, чтобы подать к нему. Я принесла полные тарелки на остров, рядом с которым стояла пара табуретов. Кофе не было, но Стефо где-то нашла бутылку бурбона. Я выбрала воду.

— Хорошо, — сказала она, проглотив свой первый кусочек. — Итак, что такая милая девушка, как ты, делает с таким холодным ублюдком, как Клайв?

Я сглотнула и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Куинн

Похожие книги