У меня не было водительских прав, так как я никогда не училась водить, и у меня не было собственной кредитной карты, потому что… ну, я не знала, почему. Я никогда в ней не нуждалась, живя в «Убиенной Овечке». Дейв, мой повар-полудемон, был со мной с тех пор, как в возрасте семнадцати лет я открыла двери книжного магазина и бара «Убиенная Овечка». Он вызвался позаботиться о банковском обслуживании, оставляя наличные в банке. Я переводила средства онлайн на заработную плату, расходные материалы и платежи по самому бизнесу.

Поскольку все мои покровители были сверхъестественными существами, я мало общалась с человеческим миром. Когда я это делала, я использовала наличные. После того, как мой прекрасный книжный магазин и бар были разрушены, и я начала жить в ноктюрне с Клайвом, он дал мне кредитную карту. В первый раз я использовала её для покупки одежды для этой поездки. Я была на вампирской миссии, так что это казалось справедливым. Если цены в этом ресторане соответствовали декору, я снова воспользуюсь ей сегодня.

Хозяин, очень представительный чернокожий мужчина с сединой на висках, подошёл к стойке.

— Могу я вам помочь?

— У меня нет брони. У вас есть свободный столик? — сделав паузу, я добавила: — Вы можете посадить меня в заднюю часть кухни. Я не возражаю.

Он изучил книгу бронирования, его взгляд зацепился за мои шрамы. Я закатала длинные рукава футболки, когда бегала трусцой, и забыла опустить их перед тем, как войти. Я никогда не делала этого раньше. Никогда. Я скрывала свои шрамы в течение семи лет. Вчера вечером я впервые обнажила руки на публике и забыла прикрыть их этим утром. Опустив рукава, я поняла, что что-то во мне меняется.

Когда он снова поднял глаза, выражение его лица изменилось, смягчилось.

— Следуйте за мной, — сказал он, беря здоровенное меню в кожаном переплёте.

Он провёл меня через красивый зал с розовыми бархатными креслами. Зелёные решётки отделяли стены между очаровательными фресками девятнадцатого века с плавающей платформой Марди Гра. Я последовала за ним через главный зал в обеденную зону во внутреннем дворике. Тут была скатная стеклянная крыша и повсюду зелень, с виноградными лозами, вьющимися по кирпичным стенам. Вверху перекрещивались мерцающие огоньки.

Он остановился у маленького столика рядом с фонтаном. Люди вокруг меня были одеты в костюмы и платья, их лучшие воскресные наряды. Потянув за рукава толстовки, завязанные на талии, я спросила:

— Вы уверены?

— Очаровательные юные леди, такие как вы, не должны прятаться. Не хотите ли кофе?

От его слов у меня перехватило горло. Я села и сказала:

— Да, пожалуйста.

— Очень хорошо, — он кивнул и подал мне меню. — Ваш официант вот-вот подойдёт.

Мой желудок заурчал, пока я перечитала варианты. Я хотела попробовать всё, что было в меню, и желательно сейчас. Я ненавидела то, что Клайв чувствовал себя виноватым из-за этого, но Стефо оказалась права. Я похудела с тех пор, как приехала сюда. Мне пришлось застегнуть ремень поверх дырочки, и мои джинсы — новая пара, которая идеально сидела на прошлой неделе, — теперь были немного мешковатыми.

Официантка поставила на стол кофе со сливками. Её волосы были коротко подстрижены, отчего её большие карие глаза особо выделялись. У неё была самая красивая золотисто-коричневая кожа. Она светилась на фоне её белой форменной куртки.

— Добро пожаловать. Это ваш первый раз у нас?

Кивнув, я сказала:

— Первый визит в Новый Орлеан.

— Осматриваете достопримечательности самостоятельно сегодня?

Она не торопила меня, не беспокоилась и не проверяла других своих клиентов. Другие официанты сновали между столами, разнося еду, собирая посуду.

— На данный момент. Я путешествую с теми, кто не спит до самого утра.

Она рассмеялась.

— Я знаю. Большинство посетителей думают о Новом Орлеане как о городе с ночной жизнью, и это так, но у нас есть много дел и днём. Обязательно сходите на Джексон Сквер, Французский рынок, Бурбон Стрит, Реставрационный зал, — она закатила свои красивые карие глаза. — Я могла бы продолжать и продолжать. Но не забудьте перед отъездом заказать бенье в кафе «Дю Монд». Если вы правильно рассчитаете время, то, возможно, увидите Джазовый оркестр.

— Я ценю советы, и бенье были следующими в моём списке.

Она вытащила маленький блокнот.

— Идеально. Итак, что вы хотите попробовать сегодня?

— Я начну с тостов с крабом и авокадо, миски гамбо из морепродуктов, а затем креольской говяжьей вырезки.

Она кивнула, даже не поведя бровью, когда я заказала так много еды на завтрак, поздний завтрак, что бы это ни было.

— Не хотите ли чего-нибудь выпить, кроме кофе?

— Воды.

Она снова кивнула.

— Пойду, размещу ваш заказ.

Она повернулась, но я остановила её.

— Извините, ещё кое-что. Вы осуществляете доставку?

— Мы можем, конечно. Существует плата за доставку.

— Отлично. Вы можете сделать так, чтобы всего было по два?

Я дала ей адрес и отправила сообщение Стефо, чтобы она открыла дверь, когда в неё постучит парень из доставки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Куинн

Похожие книги