Шелдон исчез. За компьютером Джереми сидел Дэвид, ковыряясь в том, что ему не принадлежало. Они приветствовали друг друга, затем Дэвид вернулся к своему любопытному обшариванию стола. Она хотела позвонить ему, сказать, что он не имеет права лазить по чужим книгам, но прав у неё на это не было. Шелдон владел всему базами. Когда она собиралась уйти, он сказал.

— Чувствуешь себя лучше?

— Да, спасибо. Что ты делаешь? — спросила она, вложив в эту фразу столько обвинения, сколько смогла.

— Мой босс, Шелдон Померанц, владеет пятьюдесятью пятью процентами этой компании, и мы вносим некоторые изменения. Я составляю список активов. Присядешь?

Я не могу говорить с тобой в дверном проеме. — Она села и продолжила.

— Активы включают собственность, инвентарь. Другие материальные ценности. А также некоторые нематериальные активы, такие как отношения, бренд и талант.

— Поэтому ты просматривал работы Кармеллы?

Он ухмыльнулся.

— Я далек от этого. Но я беспокоюсь о нескольких других людях, таких как Йони. Мне нужно уговорить её подписать контракт, чтобы поддерживать стоимость компании. И тебя.

— Мне нужно подписать контракт?

— Если хочешь остаться.

— А Джереми вернется?

Дэвид уставился на нее.

— А ты верная, не так ли?

— Я знаю, что мне нравится делать, и знаю, с кем мне нравится работать.

Дэвид приподнял бровь, но она её проигнорировала. Настроения отшучиваться, категорически не было.

— Значит, у вас есть покупатель? — спросила она.

— Конечно. Бренд сильнее, чем один человек.

— И ты сказал этому человеку, что ты продаешь магазин?

— Правопреемник Грейси Померанц имеет право продать свои акции кому угодно, в любое время. И если бы вы были ее мужем, разве вы не хотели бы избавиться от них? — Дэвид откинулся на спинку стула, ожидая Лорин ответ. То, что было логично для Шелдон а, для неё было совершенно не важно.

Дэвид продолжал.

— Лора, я не понимаю, почему это важно для вас. Мы сделаем вам хорошее предложение.

Джереми справится и без вас. Он и не из таких передряг выплывал.

— Я скажу вам, почему это важно для меня. Потому что я была довольна своей работой. Я была так счастлива, что приходила на неё раньше всех. И теперь кого — то убили, я знаю, это звучит ужасно, но полиция арестовывает Джереми ни за что. У них нет ничего на Джереми, кроме пропавшего Т.О. Р. и пары шелковых волокон на пальцах. А между тем, накануне вечером она поругалась с вашим боссом, в момент убийства Кармелла была в здания, а мотивы убить Грейси были чуть ли не у всего города. Так что здесь происходит?

Вы думаете, что я могу, здесь спокойно находится и работать на людей, которые выкинули Джереми за борт?

— Никто никого не выкидывал за борт.

— А кто, по — твоему, её убил? — это был провокационный вопрос, который она порой боялась задавать даже себе, и Дэвида, он тоже поверг в молчание. — Ну? — нажала она. — Бумаги и ДНК указывают на Джереми. Так что ты думаешь? Это сделал он?

— Нет, я не знаю.

— Так кто же?

— Мне все равно. — Дэвид сжал пальцы и наклонился вперед. — Моя работа здесь — следить за этим офисом во время перехода. Мне все равно, кто убил Грейси Померанц.

Это не мое дело. — Он намекал на что — то, но слишком расплывчато.

К сожалению, Лора слишком плохо понимала намек.

— Что — то происходит. Я не знаю, что, но пока с этим не все ясно, я не могу брать на себя никаких обязательств. А теперь, у меня много работы. — Девушка встала, чтобы уйти.

— Извини, но тебе придётся подписать контракт.

— Что это значит?

— Это означает, что нам нужны люди, которые хотят работать в этой компании. Если ты не из таких, чего бы я очень не хотел, то мы будем вынуждены уволить тебя. — Он казался таким жалким, что Лора даже опешила. — Ты получишь начисления за каждую неделю работы в течение всего срока работы. Сейчас готовится черновой вариант контрактов. Он будет подлежать неразглашению, но ты сможешь ознакомиться с ним в любое время.

Все хотели, чтобы она заткнулась. Он нервничал.

— Вы не имеете на это права. Только Джереми может уволить меня.

Он покачал головой.

— Грейси может. Если бы она была здесь.

Она знала, что он прав. После смерти Грейси, Шелдон занял её место, и Дэвид был его агентом.

— Мне нужно время подумать об этом.

— Хорошо. Мы составим план контракта. До тех пор, пока мы не уверены, что ты продолжишь работать на нас, пожалуйста, не подходи к своему столу без сопровождения.

Она мгновенно перешла от уважаемого сотрудника к потенциальному вору интеллектуальной собственности. Предела её удивлению не было. На какой — то момент ей показалось, что земля уходит из-под ног. А потом просто вышла, прежде чем Дэвид мог выставить её еще какой — нибудь приговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Фэшн Авеню

Похожие книги