Пробежав через теплицу, в которой целую вечность назад он обнаружил Хэммонда, Айзек метнулся к двери, отделявшей ее от коридора, ведущего к лифту. В дверь зала контроля воздуха уже колотили — некроморфы знали о присутствии живого и всеми силами стремились до него добраться. Надолго такая преграда их не задержит, но несколько секунд — это тоже фора. Самое главное — добраться до лифта и дождаться его. Створки двери за спиной сомкнулись с тихим жужжанием. В коридоре с теплицей, в которой росли помидоры, за время отсутствия Айзека ничего, вроде бы, не поменялось. Инженер бросился к лифту и ткнул кнопку, но двери не спешили открываться. Послышалось гудение. Проклятье! Кабина внизу!

Со стороны теплиц донесся треск выбитой двери и вопли некроморфов. Айзек выматерился сквозь зубы. Они уже совсем рядом, и все, что отделяет их от Кларка — всего лишь еще одна дверь.

«Да где эта гребаная кабина?!» — Айзек затравленно оглянулся, чувствуя, как кожа покрылась холодным потом. И полминуты не пройдет, как в коридор хлынет толпа некроморфов! В дверь уже заскребли. Человекоподобным монстрам не справиться со стальными дверями, но вот зверь вышибет их без труда. К тому же, не стоило забывать о подрывниках…

С той стороны проревел зверь — и секундой позже послышался тихий звон: лифт прибыл.

Встреча с полчищами тварей настолько страшила Айзека, что в кабину он ввалился, даже не осматриваясь. Обернувшись, он увидел, как дверь в коридор прогнулась под ударом. Но инженер уже нажал кнопку спуска, и металлические створки сомкнулись.

— Черт… — Айзек привалился спиной к стене лифта. Сейчас он чувствовал почти то же, как при первой встрече с некроморфом. Ощущение дежавю захлестнуло с головой, и Кларк вновь почувствовал себя беспомощным, смертельно испуганным и загнанным в угол…

Но наваждение было недолгим. Кабина лифта еще не достигла места назначения, когда сквозь стены сверху донесся стук. Айзеку не понадобилось много времени, чтобы понять, что происходит. Некроморфы пробивались в шахту лифта.

«Эта штука может ехать быстрее? — Сам не зная почему, он схватился за резак. — Вот настырные твари! Надеюсь, они не будут таскаться за мной, как гребаный Охотник».

Еще один звонок: лифт прибыл. Створки разъехались, явив перекошенную морду расчленителя. Громко заорав, он ринулся вперед, намереваясь вцепиться Айзеку в шею. Тот попятился, активируя резак. Сверху, из отсека гидропоники, за Айзеком лезла целая толпа собратьев этой гадины, и потому вставать сейчас на пути инженера не стоило. Но на место только что разрубленного некроморфа метнулся еще один — на первый взгляд, в коридоре их собралось не меньше шести или семи.

«А что с Хэммондом?» — мелькнуло осознание. Если он не отвечал, а здесь компания расчленителей… Нет. Нет!

Сверху, приглушенный крышей лифта и расстоянием, послышался грохот. За ним последовали и вопли. Задерживаться здесь было нельзя, но Айзек и не собирался. После того же Левиафана ситуацию, в которой он оказался, он расценивал как неприятную, но не пугающую до дрожи. Что такое не больше десятка расчленителей в узком коридоре, который даже не позволял напасть им на жертву скопом? Вот толпа некроморфов, лезущая сейчас в шахту лифта — это гораздо страшнее…

«Если еще и вагонетки нет на месте — мне крышка!»

Пробиваясь к транспортной станции, Айзек, тем не менее, смотрел по сторонам, насколько позволяла ситуация. Больше всего он опасался узнать в одном из некроморфов пропавшего капитана, но эти расчленители, похоже, бродили по кораблю уже давно. Новых трупов и крови, вроде бы, тоже не было заметно — но, когда Айзек, наконец, вырвался на платформу, вагонетка оказалась на месте.

Не став в этот момент раздумывать, инженер просто шмыгнул внутрь и, быстро осмотревшись, закрыл за собой дверь и кинулся к консоли, выбирая пунктом назначения рудную платформу. Вагонетка с жужжанием сдвинулась с места и понесла Айзека в темноту туннеля — и вовремя: со стороны платформы уже слышались вопли преследовавших инженера монстров. Их настойчивость пугала. Да, Айзек уже привык к тому, что некроморфы толпой мчались туда, где давали знать о своем появлении живые люди, но то, что он видел сейчас… Целая толпа самых разных тварей гналась за ним, не останавливаясь ни перед чем — совсем как Охотник. Но пугало не только это. Инженер направлялся на рудную платформу, туда, где, судя по всему, собирались выжившие. И если монстры их отсека гидропоники последуют туда за ним…

«Нет, — Айзек присел на сидение и откинулся на спинку, прикрывая глаза, — они лезли за мной так же, как и любом другом отсеке. И они видели, куда я пошел. А сейчас они не могут знать, куда я направился. Наверняка там хватает некроморфов и без них».

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Мертвый космос

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже