Несмотря, на приятное и долгожданное чувство сытости, барон чувствовал себя, что называется, не в "своей тарелке". Сидя у камина, в роскошной гостиной дома, ранее принадлежащего триумфатору битвы при Симуре, он тщетно пытался распознать источник тревоги, в последнее время, портившей ему настроение. Барон взял в руку бокал, доверху наполненный вином ярко красного, почти кровавого цвета, поднёс его к глазам и долго рассматривал, прежде чем сделать глоток. Ослепительно белые, хищные зубы барона, на мгновение, приобрели пурпурную окраску, когда он, смакуя во рту, благородный напиток, сделал паузу, перед тем, как проглотить нектар, так напоминающий ему то, без чего его существование было бы невозможно. Однако, вино не принесло ему ожидаемого облегчения. Чувство приближающейся опасности не покинуло его, наоборот, оно стало тревожить ещё сильнее. Казалось, поводов для беспокойства не было. Династии Малинпьеров, скоро конец. Король, на грани безумия, встречи с умершим "отцом" основательно повредили его рассудок. Барон усмехнулся. Ещё чуть-чуть, и Карл превратится в марионетку в его руках, на радость герцогине Кастилья. Королева в тюрьме, ожидает приговора. Принцессы..., да, тут вышла неувязочка. Но, ничего, скоро Карл окончательно спятит, и, он, барон..., нет! Не барон! Граф Рэндалл! Получит к ним беспрепятственный доступ. От этой мысли у барона сразу улучшилось настроение. Его ярко красные тонкие губы растянулись в плотоядной улыбке, которая, правда, тут же погасла. "И всё же, чёрт возьми, что-то не так! Кто-то хочет помешать мне, кто-то, кого я пока не знаю, но уже чувствую его приближение". Барон встал с кресла, подошёл к окну, немного отодвинул в сторону тяжёлую портьеру и стал жадно всматриваться в ночную мглу, словно хотел разглядеть в ней своего вероятного противника. Постояв так минут, пять, он снова вернулся в своё кресло и задумался. Помимо всего прочего, его беспокоило отсутствие вестей от Блэквуда. Если этот одноглазый авантюрист провалит задание, и посланцы короля выполнят его поручение, это может серьезно осложнить дело. Хотя, если герцогиня не дура, то после получения от него письма, она должна была немедленно отправиться в Мендин, чтобы собирать войска для наступления на Фрубург и тогда неважно, выполнит Блэквуд задание или нет. Вряд ли королевские гвардейцы, если, конечно, они останутся в живых, достанут её в Мендине. Так рассуждал барон Аусверф, пытаясь найти объяснение долгому молчанию герцогини Кастилья и её протеже, капитана Блэквуда.
Барон вспомнил свои первые дни во Фрубурге, когда он только приглядывался к королевскому дворцу и его обитателям. Он тогда искал способ проникнуть в ближайшее окружение королевской семьи, ибо, без этого, он не мог бы сделать того, что сделал и продолжал успешно делать. А именно, методично разрушать династию Малинпьеров, расчищая дорогу представителям династии Кастилья, которые, здесь, лёгкая улыбка снова тронула губы барона, захватив трон, сами, впоследствии, окажутся во власти того с чьим могуществом, ничто не может сравниться на этой грешной земле. Понаблюдав за жизнью двора и наведя нужные справки, барон понял, что лучшей кандидатуры для перевоплощения, чем граф Рэндалл, ему не найти. Оставалось дело за малым, нужно было убрать графа. Для барона Аусверфа это не составило труда. Ближайший соратник короля Мармонта, бывший советник короля Остерроса и, наконец, герой битвы при Симуре, умер быстро и безболезненно. Приняв облик графа Рэндалла, барон приступил к решению задачи, которую поставила перед ним герцогиня Кастилья. Всё шло, как нельзя лучше, за исключением, может быть, поисков непосредственного убийцы герцога, некоего Томаса Бамбеллы. Но, откровенно говоря, судьба этого человека не особенно волновала барона. Ему нужна была неограниченная власть над умами и душами людей в этом королевстве. Этого он добивался, выполняя своё предназначение. И это будет платой, которую он потребует, усадив герцогиню Кастилья на трон Мармонта. Слуги дьявола приходят, когда их позовут и за это нужно платить и, почти всегда, высокую цену.