Он хватает парик и срывает его с меня, вырывая вместе с ним мои собственные волосы. Я не дам больному ублюдку насладиться тем, как кричу. Вместо этого зажимаю рот.

— Ты можешь оставить себе первоначальный взнос, раз уж так явно в нем нуждаешься. — Он насмехается над моей ситуацией, и я борюсь с желанием его ударить. — Но вот как все произойдет дальше. Если ты не хочешь, чтобы все раскрылось, то выйдешь за эти двери и будешь держать свой жалкий рот на замке. У меня есть пара покупателей, которые всегда проявляют интерес к определенным предметам. Им нравятся те, кто не умеет драться.

Я закрываю глаза, тошнота накатывает на меня, и он пихает мой стул на пол. Я собираюсь ответить, но звук его пистолета останавливает меня.

— Убирайся отсюда, пока я не передумал, тупая шлюха. Твои услуги больше не нужны. — Он приседает, пока его демонические глаза не встречаются с моими. — И помни… Мы будем следить за тобой.

<p><strong>Глава 27</strong></p>

Синклер

Неделя до выпускного

— Успех! Да, черт побери! — Джованни кричит из своей спальни, напугав всех до смерти.

Все наши бабушки и дедушки здесь, вместе с Константином, Алексеем и самыми лучшими лейтенантами на церемонии нашего выпуска через пару дней. Прямо сейчас мы все сидим на кухне вокруг острова перед очередным мероприятием.

В университете Блэквелл проходит недельная церемония празднования, собеседования и еще хренова туча всякой ерунды, в которой я совершенно не заинтересован. Но мы все знаем, как это происходит, я застрял, посещая каждое чертово мероприятие.

— Что ты несешь, Джованни? Christo! Я пролил свой чай из-за твоего бурного веселья! — ругает его Нонно Мартинелли. Не стоит портить чай мужчине.

— О-о-о… Неужели Джи, наконец-то, заставил насос для пениса работать правильно, и он может присоединиться к лиге больших мальчиков? — говорит Деклан, и я поперхнулся водой, которую пил, теперь она вытекает у меня из носа. Поворачиваюсь, чтобы откашляться в раковину.

— Долбаный придурок.

Пока я убираю, слышу шлепок, восклицание, а потом Бетани его ругает.

— Правда, Деклан? Как ты справишься с собеседованиями в эти выходные?

Я представляю, как он ухмыляется.

— Никак. Наверное, буду выставлять себя дураком и злить всех в процессе. Ну и ладно.

Я разворачиваюсь и отталкиваю его.

— Еще раз заставишь меня поперхнуться, и я надеру тебе задницу.

— Вызов принят, — озорно подтрунивает он, заставляя всех нас застонать.

Нонно ворчит по-итальянски, Попс забавляется, а дедушка просто смотрит на Деклана.

— Деклан Грант. Ты смущаешь своих стариков. Если ты опозоришь всех нас, тебе надерут задницу. Ты меня понял?

И дедушка побеждает, когда Дек опускается на свое место.

— Отлично. Баззкиллс.

Бетани просто похлопывает его по плечу и целует в щеку.

— Вот, значит, что такое семейное веселье? Интересно, — говорит Константин, изучая всех нас.

— Что ты имеешь в виду?

Он смотрит на всех нас, прежде чем заговорить.

— У меня смутные воспоминания о моих бабушке и дедушке. Папа был поздним ребенком, так что к тому времени, когда я появился, они уже состарились. К тому же они жили по старым русским традициям. Шутить было не принято. А когда родились Лекс и Таш, их уже не осталось в живых, и моя мама перешла на русский язык. Так что нас осталось только пятеро, а их мать была, мягко говоря, не промах. А если добавить сюда Братву, то семейные узы становятся еще хуже.

Моя бабушка встает и огибает остров, и его обнимает. Мне хочется рассмеяться над его жестким выражением лица, но я дорожу своей жизнью. Он окончательно растворяется в объятиях, пока она говорит:

— Ну, теперь у тебя большая семья. Так что в этом году тебе лучше подготовиться к Рождеству, потому что ты будешь принимать гостей.

Его лицо бледнеет, и он запинается.

Ага. Теперь я смеюсь. Истерически.

Он бросает на меня взгляд, но я отмахиваюсь от него.

— Расслабься. Бабушки придут к тебе домой примерно за десять дней до праздника и превратят его в рождественскую страну чудес. Тебе не придется делать ничего, кроме как держаться подальше от них и говорить «да, мэм», когда им понадобится твоя помощь.

Константин с облегчением вздыхает и поворачивается к Алексею.

— Ты. Когда они приедут, ты не на службе. Что они захотят, то и сделают. Если узнаю от них, что ты плохо себя вел, можешь распрощаться со своей должностью второго командира.

Моя бабушка просто целует его в щеку, прежде чем отойти и поприветствовать Нонну и Нину.

— Отлично! В этом году мы будем украшать! Артур…

Все три дедушки достают свои бумажники и выхватывают кредитную карту, чтобы бросить ее им.

— Вот. Теперь оставь меня в покое.

— Какой лимит? — спрашивает она, и он хмурится.

Дедушки забирают свои карточки и протягивают металлические. Наши бабушки хитро улыбаются и идут в гостиную строить свои коварные планы.

Нонна снова поворачивается к нам.

— Ой, Константин! Мы чуть не забыли. У тебя есть чертежи твоего дома?

Он смотрит на них недоверчиво.

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги