— Да никто в этой семье не ждал никакого ребёнка! Я пошлю служку,
— Не утруждайте себя, святой отец. Покажите направление и фамилию сеньоры. Вы говорили о Розалии. Это она?
— Это старая женщина, а у неё дочь с мужем. Вот эта дочь и появилась в то время с ребёнком. Не припомню, как она объяснила это, но узнать не составит труда. Это семья Гарсия. Ты её легко найдёшь рядом с пустырём. Там в каждой лачуге укажут их халупу. Иди с Богом, дочь моя. И пусть Господь будет к тебе благосклонен!
Получив мзду, священник сам проводил Ирию до двери и указал, в каком направлении ехать.
Дом Гарсии скорей походил на сарай для скота. Бедность выглядывала из каждой щели. Голые ребятишки с воплями и плачем возились в пыли, бегали, играя в свои примитивные игры.
— Мне нужна сеньора Розалия и её дочь, Мито, — сказала Ирия, заглядывая в дверной проём, занавешенный рогожей.
Старуха-негритянка с подозрением уставилась на богатое платье Ирии.
— Какого чёрта! Что тебе нужно? Ишь, разоделась, словно сеньора!
— Мне необходимо поговорить с вами и вашей дочерью Митой. По очень важному делу, сеньора.
— Уже и сеньора! Дивно звучит! Мито нет дома. Говори и убирайся! У меня нет времени забавляться с тобой!
— Погоди! — подняла руку Ирия. — Ты можешь подучить хорошую плату за сведения, которые мне нужны, — Ирия показала серебро.
Это тотчас смягчило старуху. Она вытерла руки об юбку, села и спросила:
— Что за сведения я могу тебе сообщить, что они стоят серебра?
Ирия шагнула в вонь и грязь не то кухни, не то комнаты, заваленной отбросами человеческого бедного жилища.
— у вас должна находиться девочка на воспитании. Мулатка. Об этом мне и необходимо знать. Чем правдивей будет рассказ, тем выше плата, — добавила Ирия весьма обнадеживающе.
— Ну, есть такая, — неохотно молвила старуха. — Что дальше?
— Я хотела бы её посмотреть. Но прежде прошу рассказать всё, что знаете про эту девочку. Кстати, где она?
— На улице, где ж ещё ей быть! Болтается с ребятнёй!
— Как её зовут? Мне хотелось бы знать, — Ирия повертела тощий кошель в руках, где позвякивали монетки.
— Мунтала её имя. Нам самим надо было её крестить, а священник был из Португалии. Вот имя и получилось вроде бы португальское. Да нам без разницы было.
— А кто была мать этой малютки?
— Этого нам никто не поведал. Условие было. Ничего не знать.
— Как же связались с вами? Нашли, договорились?
— Приходила мулатка и многих просила. Обещала денег. Мы и согласились.
— И мулатку не знаете? — продолжала допытываться Ирия.
— Никогда не видели! Чужая! Наверное, с другого конца города.
— И когда это произошло?
— Сразу после набега на город пиратов. В тот самый день и принесли девчонку. Крепенькая была, здоровая. Почти не болела. Позвать?
— Если вас не затруднит, — учтиво проговорила Ирия.
Девочка в одной тряпке вокруг худых бёдер осторожно вошла в помещение. Большие глаза и толстоватые губы были раскрыты в испуге и восхищении от платья Ирии.
Та с любопытством осматривала девочку, отметив про себя, что ничего похожего на донью Габриэлу в ней нет. Может быть, только нос. Он был довольно маленький и тонкий. Кожа под слоем грязи казалась светло-коричневой, но могла быть и светлей, если хорошенько поскрести мочалкой с мылом. Длинные, в крупных кольцах коричневые волосы были грязны и сбились в отвратительные космы. От ребёнка несло вонью.
Ирия внутренне поморщилась, отвела взгляд, спросила старуху:
— Больше ничего не можете сообщить?
— Что ещё тут скажешь? Живём, чем Бог пошлёт. Дочка с мужем работают в городе у хозяина. Денег почти нет. Приносят иногда немного объедков и рыбы. Сама видишь… — старуха в безнадёжности развела руками.
— Спасибо за сообщение и сведения. Обещала серебряный реал — вот, получи его. И ещё две монеты для девочки. Если хозяйка разрешит, то привезу ещё. Но не советую особо рассчитывать. Эти деньги и то роскошь для вас.
Ирия не попрощалась, торопливо выйдя на воздух. Она вздохнула полной грудью, довольная, что вырвалась из той клоаки и выполнила задание. А оно казалось ей невыполнимым на первый взгляд. Обернулась, запоминая место, и с удовольствием уселась на мягком сидении.
Габриэла встретила служанку вопросительным взглядом, поняв, что те привезла важные известия.
— Сеньора, я выполнила ваше задание! — воскликнула взволнованно Ирия.
— Садись! Рассказывай!
Глаза Габриэлы лихорадочно блестели. Ирия с удивлением наблюдала хозяйку, окончательно поняв, кто и чья эта замухрышка Мунтала. И с нетерпением ожидала дальнейших событий.
— Я нашла её, сеньора! Её зовут Мунтала. Живут очень бедно. Одна бабка сидит дома, остальные: дочь и её муж рабы у какого-то хозяина. Ходят в его дом работать. Ужасная нищета! Я осмелилась дать им три реала. Будете ругать, госпожа?
Габриэла смотрела странным взглядом на служанку. Молчала, словно отрешившись от всех забот земных. В глазах стоял лёгкий туман, и Ирия не осмелилась заговорить.