— Дальше — заметили горилл на крышах. Я вернулся в кибера, и мы неспешно покатили к «птичке». Возле самого выезда из города увидели очередную гориллу. Она ворчала на нас, но рядом с ней стоял этот парень. И он успокоил её. Всё.
— А моргенштерн у него был? — полюбопытствовала Сиби.
— Он был без оружия.
— Волосы тёмные, чуть ниже ушей? И такая усмешка, типа, «я крутой, а вы все настолько дерьмо, что мне даже говорить об этом неудобно»?
— Похож, — кивнул я.
— Мудак, — буркнула Сиби.
— Хорошо, — сказал Ликрам. — Теперь главный вопрос. Сиби, где именно вы были?
— Локация номер три, — доложила Сиби. — Крейз, а ты?
— Без понятия, — пожал я плечами. — Какой-то город. Вымерший. Чёрные пятиугольные здания…
— Они везде чёрные и пятиугольные, — проворчала Сиби. — Вспоминай, что видел. Вокруг города что? Пустыня? Скалы? Море — видел?
— Скалы, точно, — сказал я.
— Значит, восьмая, — сказал Ликрам.
— Или пятая, — возразила Сиби. — Какой высоты скалы?
— Примерно так. — Я показал уровень себе по плечо и уточнил: — Для кибера.
— Восьмая, — согласилась Сиби с Ликрамом. — Но какая, к чёрту, разница? Вчера ещё четыре пятёрки разлетелись по разным локациям, и никто не вернулся.
— Мы не знаем, почему они не вернулись, — возразил Ликрам.
— Потому что нам, дорогой мой командир, выписали билет в полную задницу. И туда мы все торжественно падаем. Если эти твои умники за дверью не скажут ничего поумнее, чем «таков путь» и «используй Силу», то меньше чем через неделю этому бастиону звездец. Без фейерверков.
— Ясно! — Ликрам резко отстранился от парящего в воздухе стола. — Я услышал всё.
— Угу, могу спать спокойно, — проворчала Сиби. — Сам Ликрам меня услышал.
— Отдыхай. Скоро тебе принесут ужин.
— Принесите мне штук двадцать зелёных кристаллов. И отвернитесь.
Ликрам только вздохнул и пошёл к двери. Я отправился с ним. Оставаться наедине с Сиби не хотелось совершенно. И всё-таки она окликнула меня по имени, когда я уже перешагнул одной ногой через порог.
— Что? — повернулся я к ней.
— Та блондиночка, похожая на одуванчик. Ты её любишь?
Я моргнул и понял, что тупо не знаю ответа на этот вопрос.
— Наверное.
— В задницу «наверное», — прорычала Сиби. — В таком месте и в таких обстоятельствах нужно быть уверенным в простейших вещах! Если ответ «да» — иди и поцелуй её прямо сейчас. А потом — тащи в душевую. И не отпускай, пока сам замертво не упадёшь. Потому что когда всё это нахрен закончится, ты будешь лежать на этом самом столе и как полный идиот думать о том, как мало вы были вместе, пока могли.
30. Услуга за услугу
Ликрам не стал меня дожидаться. Я вышел из «пыточной» и повернулся к закрытой двери. Взялся за открывающее колесо…
Угу. Спасибо, что предупредили. Видал я уже разок страшные последствия, хватило на всю оставшуюся жизнь.
Я двинулся по коридору. Воздействие красного кристалла, кажется, перешло на принципиально новый уровень. Теперь у меня пересохло решительно всё. Во рту — как будто пустыня разверзлась, глаза… Я моргал со скоростью света, но толку не было — казалось, слёзные железы пересохли напрочь. Ладони я старался лишний раз не сгибать — боялся, что кожа треснет.
Хотя мысль о том, что из трещины потечёт жидкая кровь, казалась весьма привлекательной. О это бесценное ощущение уезжающей в прекрасное далёко кукухи…
— Эй, парень, — окликнули меня.
Я вздрогнул и остановился. Поймал взгляд того самого заключённого.
— Да? — прохрипел я.
Он усмехнулся:
— Впервые после красного, да? Не волнуйся, минут через двадцать отпустит. Но я бы закинулся зелёным чем скорее, тем лучше. Слушай, одна к тебе просьба…
— А мне оно надо? — усомнился я.
— Тебя это вообще никак не напряжёт и не создаст никаких проблем. Я мог бы кого угодно попросить. Просто подойди к Данку — ты ведь знаешь Данка? — и скажи ему слово в слово: «Майлд согласен».
— А мне в ответ не прилетит мечом по морде? — задумался я.
— Нет, что ты! — замотал головой заключённый, которого, видимо, звали Майлдом. — Оружие Данка — копьё.
Мы хором засмеялись. Мой смех даже для меня звучал жутко.
— Окей, только дай попить, — сказал я.
Майлд кивнул и отошёл в глубь камеры, где взял со столика кружку и наполнил её из крана в углу.
— Безумный мир, да, дружище? — крикнул он оттуда. — Свободные просят воды у заключённых.
— Где ты здесь свободных видел? — поморщился я.
— Это да. — Кружка, наполненная прекрасной холодной и невероятно вкусной на вид водой, просунулась между прутьями решётки.
— А за что ты здесь?
Я спросил прежде, чем начать пить, чтобы Майлд отвечал, пока я занят делом. Но внезапно кружку осушил меньше, чем за секунду. Раз — и уже стою, обалдело глядя на чуть влажное донышко.