— Да ладно! — рассмеялся Майлд. — Ты что, как и наш Ликрам Великолепный, мечтаешь, чтобы тебя целовали в задницу? Спустись на землю, Крейз. Если ты — командир своей пятёрки, тебе больше ничего им не надо доказывать. А если в пятёрке что-то не так — надо использовать все средства, чтобы это исправить. Что твой парень и делает.

— Майлд, да? — подал вдруг голос Сайко. — Я пару раз слышал, что тебя называли Трэшером. Можешь объяснить, что это вообще такое?

— Люблю этот вопрос! — с энтузиазмом отозвался Майлд. — Охотно продемонстрирую. Мне только волю дай. Но с условием. Когда Ликрам начнёт орать — вы меня прикроете.

— А мы живы-то останемся? — уточнил я.

— Как повезёт…

Оптимистичный прогноз, ничего не скажешь.

Майлд отъехал в сторону, развернулся и оказался напротив Сайко. Мы все разъехались в разные стороны. Сцена напоминала вестерн, где два ковбоя стоят друг против друга, готовые выхватить револьверы.

— Что-то я немного нервничаю, — сказал Сайко, и в руке его появился кнут.

— Эта штука тебе не поможет, Шут, — сказал Майлд, и тут я увидел его оружие.

Он упоминал боевой молот. Но видеть огромную кувалду в руках кибера — это не то же самое, что знать, что она есть.

— Хренасе, — сдавленным голосом произнесла Лин.

Кувалда засветилась красным.

— Будет немного щекотно, — предупредил Майлд и размахнулся.

Кувалда долбанула по бетонному покрытию.

Красное свечение как будто стекло с неё и ушло в бетон. А бетон пошёл волной. Словно там, внизу, быстро полз огромный червь.

В мгновение ока эта волна забралась под гусеницы Сайко, и тот, взмахнув руками, повалился на спину.

— Вот это и значит быть Трэшером, — сказал Майлд. — Мы — крутые ребята. Мы поднимаем волну на любой тусовке. Действительно на любой. Смотри!

Кажется, он опять обращался ко мне.

Майлд взмахнул молотом и ударил. Просто по воздуху. Как будто бился с воображаемым соперником.

Удар я не услышал, но почувствовал. Как в подушку долбануло. Или как бас из охрененного сабвуфера.

А потом — потом я увидел волну.

Не то что воздух — само пространство исказилось, смялось гармошкой и принялось распрямляться в направлении Сайко.

Он как раз пытался встать, опираясь на одну руку. Но налетевшая волна вновь его повалила.

— Какого чёрта здесь происходит! — заорал подбежавший Ликрам.

— Да всё нормально, шеф, — весело откликнулся Майлд. — Ребята хотели посмотреть, что такое Трэшер — я любезно согласился им показать.

— Майлд, ты…

— Всё так! — прокряхтел Сайко, которому Лин помогла подняться. — Это нереально круто! Есть институт, где учат на Трэшеров?

— Да, вон там! — Майлд указал молотом вверх, за стену. — Дают диплом государственного образца. Печать, все дела.

Ликрам ещё даже близко не закончил орать. В его воплях не было ничего интересного, поэтому я сосредоточился на бетонном покрытии.

По всем понятиям оно должно было превратиться в крошево. Но — ничего подобного. Всё та же ровная поверхность.

— А как это возможно чисто технически? — спросил я.

Ликрам заткнулся. Он вообще не уловил, о чём я. А вот до Майлда дошло:

— А как технически возможно, чтобы наши трупы превращались в пыль за несколько минут? А откуда берётся еда? Почему у кого-то отрастают конечности, а у кого-то — нет? Найдёшь ответы на все эти вопросы — найдёшь и на этот. Но если ты, как и я, предпочитаешь хоть какое-то объяснение, то вот тебе моё. Я каким-то образом заставляю молекулы вибрировать, колебаться. При этом не разрушая связей меж ними. Это — краткосрочно. В смысле, я не смогу взять кусок бетона и лепить из него, как из пластилина, словно маг Земли на вступительных испытаниях в академию.

— Чего? — не понял я.

— У-у-у… Да ты, брат, я вижу, не читатель.

Это оскорбление я проглотил молча. Хотя в прошлой жизни, на филфаке, расценил бы предъяву, как плевок в лицо.

— Спасибо, что подождали, — вмешался в разговор подъехавший Гайто. — Ну что, попробуем ещё раз? И — я что, пропустил что-то интересное?

— Да, — сказал Сайко и показал пальцем на Майлда. — Вот этот чувак — он крутой.

— Серьёзно? — Гайто повернулся к Майлду и протянул ему руку. — Приятно познакомиться. Я тоже крутой. Таким, как мы, надо держаться вместе.

Глядеть на двух киберов, жмущих друг другу руки, было бесценно для этого сумасшедшего мира.

* * *

«Я — часть целого».

«I am part of the whole».

«Je fais partie du tout».

«Shi ha zentai no ichibu desu».

Я вижу на триста шестьдесят градусов вокруг.

Я — Крейз. Командир пятёрки, вооружённый топором.

Ещё у меня есть Алеф, с помощью которой я могу исцелить любого члена своей пятёрки.

Есть Гайто и его катана.

Есть Сайко и его кнут.

Есть Лин, которая сделает из монстров салат при помощи лунной секиры, и с помощью которой я могу подманивать их. Заманить в ловушку — и убить.

Вперёд!

Майлд — враг. Окружить! Повалить!

Киберы пришли в движение.

Майлд взмахнул молотом, но по рукоятке змеёй скользнул кнут Сайко. Лин ударила Майлда секирой — не рубанула, а скорее толкнула, использовав секиру в качестве палки.

Гайто даже не стал доставать оружие. Он просто дёрнул Майлда за плечо, и крутой Трэшер повалился на бетон.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Место Силы

Похожие книги