- Я и не думал, что не можешь, но, если мы сейчас с этим управимся, то я заберу лестницу назад, - ох. - Или ты можешь отнести ее назад позже, когда закончишь. Решай сама.

- Хм-м, тяжелый выбор, - она неуверенно рассмеялась. Не один из твоих соседей, сказала Энн Лонг. А эта лестница была тяжелой. - Хорошо, заменим их сейчас. Спасибо.

Он не мог сделать ничего пугающего, находясь на лестнице.

Мужчина был на вершине лестницы и ждал, когда она принесет сумку с лампочками.

- Я планировала заменить их все сразу, - сказала она.

- Хорошо, - он потянулся вниз за лампочкой.

Карли протянула ему новую.

- Если, конечно, у тебя есть время.

- Ах-ха.

Он вытянул руки вверх, а затем показал на стену.

- Щелкни выключателем.

Он подождал, пока лампочка не засветится, затем переместил лестницу и снова начал залазить вверх.

- Только две работали, когда я въехала, - сказала Карли, протягивая ему еще одну лампочку. - Я начала ощущать себя ночной птицей.

- Ах-ха, - он указал на переключатель.

Она пересекла комнату, забавляясь его языком жестов. Он переместился к следующей лампочке, не произнеся ни слова. Это не было странным, неловким молчанием, просто, казалось, он был неразговорчив. И чувствовал себя более комфортно за работой. Она не возражала против его немногословности, зато он не произносил никакой ерунды.

- Знаешь поблизости хороший паб? - спросила она, ее очень интересовало, какой ответ она получит.

Он опустил вниз руку с пыльной лампочкой.

- Есть холодное пиво в одном за углом. Это все, что я знаю.

Два предложения, уже не так плохо.

- А в какой ходишь ты?

- В паб за углом.

Вероятно, не за кампанией.

- Рестораны?

- Не могу на это ответить.

- Библиотека? Мне нужна книга.

- Не, извини.

Он снова начал спускаться.

- Я провожу здесь не так много времени.

- Ты тоже новенький здесь?

- Нет.

Он подхватил лестницу, и, пока перемещал ее, сказал:

- Я живу здесь четыре года, но работаю в открытом море, так что здесь бываю редко.

- В открытом море – это значит за границей?

- Это значит на нефтедобывающей установке. Технически, это все еще в пределах страны.

Карли подняла брови, в то время как он переставил лестницу, по-новому увидев его выгоревшие на солнце волосы и морщины на его загорелом лице. Самое дальнее место, в котором она была, –  океан, когда ребенком она ездила на пароме через гавань Сиднея.

- Звучит,- у нее не было никаких идей, - потрясающе.

Он встретился глазами с ней.

- Долгие часы, тяжелый труд и тесные каюты. Не особо потрясающе.

Верно.

- И как надолго ты теперь здесь?

- Не уверен. На какое-то время. Может насовсем. У меня кое-какие проблемы со здоровьем.

Когда он стал залазить на лестницу, ей показалось, что в его шагах было некое усилие, а на его лице заходили желваки, когда он потянулся за следующей лампочкой.

Карли не могла сказать, хотел ли он остаться или уехать, гадая, не из-за этого ли он такой угрюмый и хромает.

- Я надеюсь, это хорошие новости.

Он не ответил, очевидно, покончив с этой темой.

- Что насчет супервайзера здания? - спросила она.

- Говарда Хелиера?

Его голос казался приглушенным из-за вытянутых рук.

- Да. Что именно он здесь делает?

- То, что делают супервайзеры.

Ей так не показалось.

- Он… у него все в порядке с головой?

Нейт замер, одна нога у него так и осталась на полу.

- У Говарда?

- Да.

- Его айкью не поместится в моей голове.

- Айкью Говарда? Супервайзера?

- Он учился в университете около десяти лет.

Карли окончила три семестра там, встречала профессиональных студентов.

- Получает докторскую степень по вечеринкам?

Нейт издал легкий смешок, снова начав переставлять лестницу.

- Нет. Он уже получил степень по физике, теперь он получает двойную степень в инженерии и биомедицине.

Хах.

- Ну, у меня только что состоялся с ним очень странный разговор. Он звучал… будто был нетрезв.

- Он не пьет. Должно быть, готовится к экзаменам.

Хватит вопросов, Карли просто наблюдала. Она понятия не имела, что делают на нефтедобывающих скважинах, но она представляла себе его в каске, под палящим солнцем, под ударами жестокого океанского ветра. Может быть результатом этого стала и его лаконичность – или может быть его характер подходил к этому образу жизни.

- Лофт? - спросил он.

Карли посмотрела на лестницу, припоминая свою панику, неуверенная, пустить ли Нейта наверх. Он стоял внизу, ожидая ее решения. Не будь невротичкой. В спальне всего лишь одна работающая лампочка.

- Да, конечно.

Она пошла наверх впереди него, надеясь, что не оставила в спальне брошенного белья и засунула свою пижаму в ванную комнату, прежде чем он появился наверху лестницы. Другой бы мужчина мог пошутить, вроде «Ну, вот мы здесь», но Нейт избегал ее взгляда, зафиксировал лестницу у кровати и полез наверх. Может быть, он был также счастлив игнорировать захламленную спальню, как и она.

- По крайней мере, тебе будет мягко падать, - сказала Карли, когда он склонился над матрасом.

- Я не планирую падать.

Это должно было бы быть добродушным подшучиванием, но его слова прозвучали хлесткой пощечиной, и эта мысль заставила ее сердце забиться. Никто так больше не сделает.

Перейти на страницу:

Похожие книги