Увиденное так завлекло парня, что он перестал ощущать своё окружение. Недавние желания побыть самостоятельным и помочь охотнику исчезли. Сейчас Карл доверил свою жизнь целиком и полностью Геру, а сам раскрыл глаза пошире и продолжил удивлённо наблюдать за растениями. Травник привык к цветочкам, которые послушно срываются на поляне и лежат в мешочках, ожидая своей участи. А тут перед ним предстали разумные растения, охотящиеся и использующие что-то похожее на те пылинки, которые Карл видел своим правым глазом. Страх и интерес от такого открытия не позволяли отвести взгляд от ближайшей группы, пока она не завершит охоту.

Растения уже начинали делить добычу. Высокий цветок оттащил себе несколько тушек, а оставшиеся разделил поровну между другими цветами: те, что пониже, плавили лежащую на них еду, а цветы средних размеров поглощали еду с помощью лепестков, иссушая свою добычу с помощью огненной пыльцы. Высокий цветок был самым не привередливым. Подобрав тушки всё ещё писчащих птиц, он закрыл свой бутон и начал медленно его сжимать. Истошный крик хищника всё больше походил на мольбу о помощи, но вскоре этот звук сменился хрустом, а из бутона просочились небольшие ручейки крови. Если забыть про пару уничтоженных цветов и разбросанные перья, то это было единственным свидетельством прошедший охоты, ведь после еды цветы ничего не оставляли. Бутон, поглотив даже кровь, вернулся в привычную форму и вновь пал к земле, а остальные цветы угасли, словно уснув.

Но этот раздражающий писк никуда не исчез. Охота закончилась лишь для этой группы, но таких на поляне было огромное количество. Поэтому Карл продолжил наблюдение и заметил, что не везде цветы так отлично справлялись с противником. Где-то птицы совершенно не одурманивались и, разделившись на группы, одна точечно била по стеблю высокого цветка, другая тут же вырывала когтями средние цветы, которые не могли сопротивляться с корнями в воздухе, а третьи летели на таран в направлении маленьких цветов. Пока он сжигал одну птицу, вторая с совершенно другой стороны уничтожала надоедливого малыша. Таким образом, вся группа была полностью уничтожена. В некоторых же местах птицы хорошо одурманивались. Вот только то у средних цветов не хватало сил, чтобы нанести достаточный урон, то высокий цветок был слишком хрупкий и трескался от собственных атак. У каждой были свои промахи и успехи, которые определяли исход охоты. Кто-то был полностью вырван и унесён на корм летунам, кто-то сам сожрёт этих птиц, а кто-то отдал часть своей группы взамен на часть потенциальной добычи. Последние ели менее охотно, ведь слишком сильно были потрёпаны, но точно также они потрепали своего неприятеля, что для него было равносильно смерти.

Над каждой группой бешено кружил целый рой птиц и стоило кому-то вернуться хотя бы без одного пёрышка, как на него мгновенно набрасывались и разрывали на части. Злобные от голода, его сородичи не могли поделить своего собрата, от чего среди них возникали смертельные стычки, по итогам которых никто не уходил голодным. Самые умные птицы продолжали кружить в ожидании конца этих боёв, после чего наносили удар по самым ослабленным и делили труп с другими кружащими наверху сородичами. И как только каждый находил себе еду по вкусу, раздавался уже знакомый и неприятный продолжительный свист, после которого птицы улетали, а цветы на поляне гасли, вновь возвращая тишину и темноту этому месту.

Карл лишь удивлённо покосился на поляну, переваривая происходящее. После чего наконец вернулся в реальность и пристально смотрел на Гера. Тот в свою очередь осмотрел местность и очень медленно, будто идя ночью по скрипучему полу, направился вперёд. Карл последовал за мужчиной в таком же темпе, крепко сжав топор в своей руке. Перья, окровавленные цветы и изредка встречающиеся лапы птиц окружали парня. Но почему-то сейчас он не испытывал никакого страха, будто что-то произошло внутри травника, пока он наблюдал за поведением растений. На мгновенье ему даже захотелось вырастить одно такое возле своего дома, но эта мысль вскоре была заблокирована. Никаких экспериментов, пока группа находится в крайне опасном месте. Карл продолжал идти за Гером, спокойно и аккуратно ставя свои стопы на следы охотника. Найти эти углубления среди множества мелких цветов было несложно. Главное не расслабляться, иначе стопа уйдёт на сантиметр вбок и наступит на лепесток.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже