— Заманчивое предложение, — весело улыбаясь, проговорила Розанна и вскочила на ноги. — Только, пожалуйста, дайте мне время подняться наверх и привести себя в порядок.

— Не задерживайтесь, — предупредил он. — В «Розе и Короне» по субботам яблоку негде упасть.

Поднявшись наверх, Розанна заглянула в хозяйскую спальню. Высокий эркер был завешен синими шторами, над массивным сосновым столом возвышалось простое, оправленное в деревянную раму зеркало, а ниже — из серебряной рамки — улыбалась Роза.

Розанна застыла на мгновение: ее вдруг пронзила острая ревность. Она прошла в небольшую ванную, где все было выдержано в терракотовых тонах.

— Вы часто наведывались сюда, когда ваш дядюшка был жив? — осведомилась Розанна, когда они вышли из дома.

— Частенько. В то время большую часть работ по огороду он выполнял сам. Считалось, будто я помогаю ему. А также стираю свою одежду, убираю постель и моюсь. Дядя не терпел неопрятности.

Розанна улыбнулась.

— Как и моя бабушка. Она всегда следила за своей внешностью.

— Он никогда не переставал любить ее. Полагаете, и она любила его?

— Разумеется, любила, — без колебаний ответила Розанна. — Иначе почему ее самым драгоценным сокровищем была золотая роза? Кроме того, мою мать зовут Генриеттой.

Ивэн остановился как вкопанный и поглядел на девушку.

— Она назвала своего единственного ребенка в его честь?

— Я этого не понимала, пока не узнала о Генри. Теперь это ясно. Мой дедушка не знал, что Роза встретила другого мужчину, поэтому и не придал особого значения имени, — прибавила она, когда они возобновили прогулку.

«Роза и Корона» оказалась уже наполовину заполнена народом. Отыскав столик в углу возле окна, они выпили полпинты пива, съели по большому куску поджаренной ветчины с помидорами и грибами, а Ивэн заказал себе еще яичницу из двух яиц.

— В такой день надо есть только легкие салаты, — заметила Розанна, смеясь. — Впрочем, готовят здесь восхитительно.

— Вы можете заказать салат и на ужин.

«Итак, я остаюсь на ужин», — подумала Розанна.

— Чем бы вам хотелось заняться? — спросил Ивэн.

— Просто посидеть в вашем изумительном саду.

— Если желаете, вам будет предоставлена возможность поработать тяпкой, — ухмыляясь, предложил он.

— Да ни за какие коврижки! — притворно возмутилась Розанна. — Надеюсь, вы вынесете плетеное кресло на лужайку. Я хочу позагорать.

— Прекрасная мысль. Я составлю вам компанию.

<p>Глава восьмая</p>

Аккуратно подстриженная живая изгородь полностью отделяла небольшой сад от внешнего мира. Лишь шелест листвы двух яблонь нарушал тишину. «Это место словно создано для спасения от палящих лучей солнца в субботний день», — подумала Розанна.

— Отчего вы вздохнули? — осведомился Ивэн.

— Я подумала о том, как упорядочена ваша жизнь. Кажется, что все само плывет вам в руки. Вы сочиняете книги, расходящиеся большими тиражами, у вас два дома, «морган»…

— Эй! Постойте. — Он поднял руку. — Всего-навсего одна ходовая книга, а два предшествующих романа, что я написал в бытность журналистом, имели скромный успех. К тому же я чертовски много вкалывал. И не так уж давно перебрался в Челси. — Ивэн умолк и искоса посмотрел на девушку. — Моя жизнь не столь уж упорядочена. И здесь, и там я живу один.

— Только потому, что сами так решили, — возразила Розанна. — Николь нравилось здесь?

— Я ни разу не привозил ее сюда. Этот дом я делил только с Розой.

Розанна кивнула.

— Вы влюблены в бесплотный дух.

— Так удобнее, — вкрадчиво ответил Ивэн. — Она не против, когда я работаю далеко за полночь, и не гонит меня в город, когда смертельная усталость одолевает меня… Ну ладно, грейтесь на солнышке. Мне нужно позвонить.

Розанна покорно откинулась в кресле, радуясь, что сможет побыть одна. Неожиданно для себя девушка задремала. Очнулась она оттого, что Ивэн водил травинкой по ее лицу.

— Я боялся, что вы обгорите.

Розанна поднялась и откинула волосы назад. От смущения ее лицо горело сильнее, нежели от солнечных лучей.

— Долго я спала? Который час?

— Начало седьмого. Хотите чаю? Или, может, чего-то другого?

— Какой-нибудь прохладный безалкогольный напиток, и много. — Зевнув, она скорчила рожицу. — Простите! С детства не спала днем.

— Очевидно, погоняла, на которого вы трудились, довел вас до изнеможения.

— Должно быть, так и есть, — беспечно согласилась она и встала. — Пойду в ванную, умоюсь.

Вернувшись на первый этаж, Розанна увидела хорошенькую блондинку, на вид лет шестнадцати. На девушке были узкие джинсы и вязаная облегающая кофточка. Она влюбленно смотрела на Ивэна лучистым взглядом своих немилосердно накрашенных глаз.

— А, Розанна, — быстро проговорил он и положил руку на ее талию. — Знакомься: это Салли Тодд. Она убирает у меня в доме.

— Привет, Салли. Меня зовут Розанна Кэри. Рада нашему знакомству.

При виде Розанны девушка явно пришла в замешательство. Лишь минуту спустя, совладав с собой, она улыбнулась.

— Простите, но вы так похожи…

— …на фото наверху, — покорно досказала Розанна.

Девушка согласно тряхнула копной своих спутанных локонов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги