«Великий лугал!» кричали люди. «Сильный лугал! Лугал — защитник Гибила! Он отбросит злых захватчиков! Он вернется домой с добычей и рабами! Энгибил любит могучего лугала!»

— Ах, вот зачем нужен лугал! — воскликнул Насибугаши. — Вы сделалали его богом, а о настоящем боге своего города и не вспоминаете! — Он скривился, показывая, насколько это ему не нравится.

— Город не может без правителя, — резонно возразил Шарур. — Да, у нас есть правитель, такой же человек, как и мы все. И он не будет обращаться с мужчинами и женщинами нашего города, как с овцами на полях.

— А вот мы — овцы нашего бога, — запальчиво ответил имхурсаг. — Мы гордимся тем, что мы овцы нашего бога! Энимхурсаг — наш хозяин. Энимхурсаг — наш господин. Мы принадлежим ему, и поступаем так, как он хочет.

— А мы поступаем так, как хотим мы, — сдержанно произнес Шарур.

— Ну и что нам делать с этой божественной овцой? — Эрешгун кивнул на Насибугаши. — У нас на носу война с его сородичами, не брать же его с собой?

— Я помню, отец, — вздохнул Шарур. Пожалуй, его затея удалась даже лучше, чем он ожидал. Теперь Гибилу понадобится каждый мужчина, а каждому мужчине понадобится хорошее бронзовое оружие и доспех с бронзовыми накладками. Придется крутиться. И как бы это не помешало другим делам!

— Вот и я об этом думаю, — сказал Эрешгун. — Но с этим ничего не поделаешь. Сейчас люди Гибила должны спасать свой город. А с другими делами… я думаю, вот как мы так поступим...

До сих пор они ни слова не сказали о Хаббазу, храме Энгибила, и о чашке в храме, тем более не при Насибугаши об этом говорить. Шарур указал на захваченного им знатного имхурсага.

— Давай отдадим его на хранение Ушурикти, работорговцу.

— Как же так? — воскликнул Насибугаши. — Ты же сказал, что я не буду рабом — ну, ладно, сказал, что я, скорее всего не буду рабом. Выходит, ты передумал?

— Нет, — ответил Шарур. — Просто побудешь пока под присмотром Ушурикти. От него не сбежишь, там можно спокойно переждать, пока тебя не выкупят. За твое содержание мы заплатим и эту сумму добавим к выкупу, который за тебя запросим. А вот если твои родичи или твой бог откажутся выкупать тебя, тогда придется продавать тебя в рабство.

— Так и будет, — решил Эрешгун.

— Так нечестно, — насупился Насибугаши. — Я верил тебе, гибилец. Мой бог тебе поверил. Ты обманул меня. Ты обманул моего бога.

— Видишь ли, я не служу Энимхурсагу, — сказал Шарур. — Я служу Гибилу. — Он специально не стал добавлять, что служит Энгибилу. Собственного бога он привык обманывать, и делал это так часто, что с легкостью обманул и другого бога.

— Поторапливайся. Отведем его к Ушурикти, — напомнил отец.

— Надо будет предупредить его, чтобы следил за ним хорошенько, — Шарур с сомнением посмотрел на своего пленника. — Запросто может сбежать. Он умный.

— Был бы я действительно умным, — с горечью проговорил Насибугаши, — не стоял бы сейчас здесь.

Но его уже никто не слушал. Да и с какой стати? Он был пленником в чужом городе. Так что его просто отправили к Ушурикти.

Хаббазу поклонился Шаруру.

— Сын главного торговца, ты сделал то, что собирался сделать. Теперь Энгибил, безусловно, станет заботиться о северной границе, ему не до собственного храма. Пришло время заняться чашкой Алашкурри.

— Нет, мой друг из Зуабу, еще не время, — возразил Эрешгун.

— Вот: смотри. У нас есть для тебя кое-что, причем такое, что тебе вряд ли удалось бы украсть.

Шарур протянул Хаббазу бронзовый меч с рукоятью, обмотанной золотой проволокой, в кожаных ножнах; шлем из жесткой кожи, укрепленный бронзовой пластиной; и кожаный нагрудник с бронзовыми пластинами.

— Это все твое, — сказал Шарур.

— Прекрасный подарок. — Хаббазу поклонился. — Вы щедры ко мне. Не знаю, смог бы я украсть такое. Я горжусь своим ремеслом не меньше, чем вы гордитесь своей торговлей. И все же я должен спросить тебя: зачем ты даешь мне все это? Я же вор, а не воин. С кем я буду драться? У меня свои дела есть.

— Сейчас для них не время. Сейчас нужно сражаться, — ответил Эрешгун. — А вот после победы, пока глаза Энгибила прикованы к северной границе, мы поспешим обратно в Гибил. Тогда и придет время для твоего мастерства.

Худое лицо Хаббазу скривилось в отвращении.

— Ты полагаешь, что если я украду эту чашку Алашкурри, пока вас нет в Гибиле, я оставлю ее себе и передам Энзуабу?

— Да, мы так думаем, — кивнул Шарур. — Будь ты на нашем месте, разве ты не подумал бы так же?

Вопрос заставил Хаббазу ухмыльнуться.

— Пожалуй, ты прав, сын торговца. Наверное, я бы так и сделал. Но тогда скажи мне: вы заплатите мне за то, чтобы я сражался за чужой для меня город?

— Почему бы и нет? — усмехнулся Эрешгун. — Я смотрю, ты не только вор, но и торговец.

— Нет, мне торговля неинтересна, — с достоинством ответил Хаббазу. — Торговля — тяжелая работа. Да и скучная к тому же. Ворам тоже непросто. Но ворам не бывает скучно.

— Даже если приходится подолгу дожидаться, когда настанет подходящий момент? — с лукавой усмешкой спросил Шарур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Междуречье

Похожие книги