Пока она поднималась от реки, ей стало жарко, поэтому, войдя внутрь, она сразу сняла куртку и помогла своему спутнику зажечь свечи – он объяснил, что в приюте электричества и горячей воды нет.

Вскоре свет десяти маленьких свечек немного рассеял тьму, хотя тепла от них было не много.

– Надевай-ка снова куртку, а то замерзнешь, – сказал он. – Температура внутри такая же, что и снаружи.

Она кивнула, но решила подождать. Пока ей было не холодно и сразу же снова надевать утепленную куртку не хотелось.

Он достал какой-то прибор, который назвал по-исландски «sprittprímus»[20], заметив, что не знает точно, как это переводится, затем зажег огонь и разогрел запеченные бобы. Она с аппетитом проглотила свою порцию, запивая бобы ледяной водой из реки и чувствуя, как по всему телу разливается тепло. Однако эффект оказался недолгим. Сидя без движения, она ощутила, как ее вновь начинает пробирать холод. В неотапливаемой хижине действительно было так же холодно, как и снаружи.

Она надела куртку, но было уже поздно – холод пробрал ее до самых костей. Дрожа, она прохаживалась туда-сюда по маленькому помещению, стараясь согреться.

– Я вскипячу воды, – сказал он. – Чаю выпьешь?

Она кивнула.

С каждым глотком чая тепло возвращалось в ее тело, но потом холод снова взял верх.

– Завтра утром пойдем дальше, – сказал он. – Так что ночью надо как следует выспаться.

<p>VII</p>

– Надеюсь, вы извлекли из этого разговора хоть что-нибудь полезное, – сказал Оуливер, одарив Хюльду пренебрежительной улыбкой. – Если ничем больше помочь не могу, займусь с вашего позволения другими делами.

– Вам что-нибудь известно о русской девушке, которая пропала из общежития в прошлом году? – спросила Хюльда.

– Вы сказали, пропала? Да… что-то припоминаю. Мы просили содействия в поисках какой-то иностранки. Не помню точно, из какой она была страны.

– Вы не могли бы это уточнить?

Оуливер закатил глаза:

– Ну, попробовать можно. Оставьте мне свой номер, и я по возможности вам позвоню. – Он снова улыбнулся ей своей снисходительной улыбкой.

– Вы не могли бы уточнить это прямо сейчас? – спросила Хюльда, и на этот раз ее голос прозвучал так резко и решительно, что полицейский обомлел.

– Сейчас? Ну, давайте попробую…

Он уселся за компьютер с таким выражением лица, будто ему предстояло самое нудное занятие на свете.

– Да, она была русская, – наконец произнес он.

– Катя? – спросила Хюльда.

Оуливер взглянул на экран:

– Да, именно.

– И что произошло?

– Погодите минуту – я прочту, – ответил он раздраженно.

Хюльда вздохнула.

– Да, мы ее потеряли, – в конце концов сказал Оуливер.

– Потеряли? – переспросила Хюльда, шокированная подобным выбором слова.

– Да, она не вернулась в общежитие. Такое бывает, хоть и нечасто. Иногда возникает недопонимание, а иногда люди исчезают добровольно. Они забывают, что мы живем на острове! Но они всегда находятся. – Потом он добавил: – Почти всегда.

– А она, значит, не нашлась?

– Нет. По крайней мере, до настоящего момента. Но мы найдем ее.

– Прошло больше года. Вы все еще убеждены, что найдете ее?

– Не я же занимаюсь этим делом. В конце концов, откуда мне знать?

– А кто занимается этим делом? – спросила Хюльда в нетерпении.

Оуливер покачал головой:

– По-моему, никто конкретно. Дело просто все еще не закрыто. Девушка обязательно объявится.

Хюльда кивнула:

– Блажен, кто верует.

– Возможно, она выехала из страны, – добавил Оуливер с надеждой в голосе. – На корабле… Кто знает? Как говорится, баба с возу… – Он улыбнулся.

– Ее искали?

– Думаю, бессистемно. Мы что-то выясняли, но никаких зацепок не обнаружилось.

– И никто не был особенно заинтересован в том, чтобы отыскать девушку, поскольку возникли другие, более срочные дела, так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хюльда

Похожие книги