— Крепость блокирована накрепко, — сказал я. — Рискну предположить, что Лорд Ямада стянул сюда большую часть своих сухопутных войск. Десятки тысяч солдат привлечены к осаде.

— Возможно, — согласился Лорд Нисида.

— Таким образом, — продолжил я, — его собственные крепости, форты и даже его столица, должно быть, охраняются лишь символическими силами, достаточными разве что для того, чтобы регулировать разногласия или подавлять волнения.

— Думаю, сёгун Ямада не испытывает особого страха перед такими вещами, поскольку он правит своими крестьянами, рыбаками и ремесленниками, покупателями и торговцами, подчинёнными и даже даймё прутом террора, — пояснил Лорд Нисида.

— Замки и форты не составит труда предать огню, — предложил я.

— Кавалерия не должна использоваться без приказа Лорда Темму, — напомнил Лорд Окимото.

— Так пусть он отдаст такой приказ, — сказал я.

— Для какой цели? — поинтересовался Лорд Окимото.

— Лорд Темму ищет подходящую ситуацию, в которой он мог бы с максимальной эффективностью использовать появление тарнов на поле боя, — напомнил я.

— Это верно, — кивнул Лорд Нисида.

— Но в данный момент у него недостаточно людей для того, чтобы выйти на поле боя.

— Эла, — развёл руками Лорд Нисида, — так и есть.

— Уверен, он и сам понимает это, — сказал я.

— Несомненно, — согласился Лорд Нисида.

— Тогда есть смысл заняться другими делами, — намекнул я.

— Верно, — поддержал меня Лорд Нисида.

— Так чего же он ждёт? — осведомился я.

— Возможно, он размышляет, — пожал плечами Лорд Нисида. — Возможно, он колеблется, пытаясь интерпретировать мудрость костей и раковин.

— У нас не так много времени, чтобы тратить его на такую ерунду, — заметил я.

— Командующий нетерпелив, — укорил меня Лорд Окимото.

— Мне нужно встретиться и поговорить с сёгуном, — заявил я.

— В свете нападения на лагерь и потери тарнов, — сказал Лорд Окимото, — причём потери совершенно бесполезной, я не думаю, что это было бы мудрым решением.

— Я понимаю, — кивнул я.

— Лорд Темму, действительно, не был обрадован такими новостями, — подтвердил Лорд Нисида.

— Тогда поговорите с ним Вы, — предложил я, — от моего имени, или от имени гарнизона крепости, или от своего собственного имени.

— Лорд Темму в данный момент никого не желает видеть, — вздохнул Лорд Нисида.

— Это почему же? — поинтересовался я.

— Сёгуну не принято задавать такие вопросы, — развёл руками Лорд Нисида.

— Он, вообще, в порядке? — осведомился я.

— Мы предполагаем, что да, — ответил Лорд Нисида.

— Он что, ни с кем не общается? — не понял я.

— Ворота замка заперты, — пояснил Лорд Нисида.

— Мы должны действовать, — заявил я.

— Не будьте столь нетерпеливы, — посоветовал Лорд Окимото. — Оторвавшийся от ветки лист падает сам и заканчивает своё путешествие в своём собственном темпе.

— Но нельзя же сидеть сложа руки, — возмутился я.

— Вода течёт, как ей хочется, прокладывая русло по своему усмотрению, — процитировал Лорд Окимото.

— Это так, — согласился Лорд Нисида.

— Рационы уменьшаются с каждым днём, — напомнил я им. — Время утекает как песок сквозь пальцы.

— Как можно заставить ветер дуть в другую сторону? — спросил Лорд Окимото.

— Ветры имеют обыкновение менять направление, — напомнил я.

— Но ветру нужно повиноваться, — сказал Лорд Окимото. — Ему нельзя приказать, ему можно только повиноваться.

— Человек повинуется ветру только до тех пор, пока может использовать его для своей выгоды, — ответил я.

— Вероятно, командующий предлагает начать серию малых сражений, которые могли бы вызвать в стане неприятеля большую тревогу и страх, — предположил Лорд Окимото.

— Рано или поздно нам придётся применить тарнов, и психологическое воздействие от их появления в сражении, вряд ли будет длительным, — сказал я. — Сомнительно, что их внешность сама по себе, в отрыве от пехоты, приведёт к разгрому врага, в лучшем случае пару раз вызовет панику. Это не то оружие, каким мог бы быть одетый в броню тарларион, удар которого мог бы обрушить стену. Очень скоро до всех дойдёт, что тарн это хотя и крупное и опасное, но совершенно смертное существо. Враг быстро осознает, что глефа может повредить его тело, а стрелы отлично втыкаются в его грудь, и от этого он, точно так же, как и любое другое животное, может истечь кровью и умереть.

— Быть может, командующий хочет, чтобы мы вывели ослабевших от голода солдат в поле и бросили в бой без поддержки? — спросил Лорд Окимото.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги