Томми каким-то образом распространил слух, что ему нужны водители и механики, а потому у забора успела вырасти очередь из ищущих работу мужчин и женщин с соответствующими навыками. Под ремонтную мастерскую Томми выделил большое здание рядом со складом, которое запросто можно было включить в периметр ограждения. Одним из хозяев оказался владелец сломанного грузовика, живший на другой стороне города. Он с готовностью согласился продать все имущество за десять процентов от первоначальной суммы. Крис от такого предложения стало не по себе, пока парень не признался, что иначе его продаст банк, что может выйти еще дешевле. А если Крис купит здание, даже за такие маленькие деньги, он погасит банковский долг и еще денег останется, чтобы выкупить здание после того, как космофлот уберется с планеты.

Такие условия подошли, Фонд фермеров-переселенцев выписал чек и переставил ограждение так, что нужное помещение оказалось в охраняемом периметре.

Хоть с владельцем вопрос решили быстро, и сделка завершилась рукопожатием, документы требовали от Крис согласования как со службой снабжения, так и с финансистами и администрацией. Крис быстро поняла, почему ни снабженцы, ни финансисты не хотят иметь ничего общего с администрацией. С согласованием документа офицерами первых двух отделов проблем не возникло, подписи были поставлены быстро. А вот заставить расписаться лейтенанта Пирсон обернулось титанической задачей.

— Ну и зачем нам все это? — пыталась разнюхать лейтенант.

— Нам нужна возможность ремонтировать, если что-нибудь у нас сломается.

Крис пришлось побеспокоить полковника, чтобы такой ответ показался Пирсон приемлемым. Тем не менее, шеф отдела администрации пять раз отклоняла документы ради незначительных исправлений. Пять раз Крис подавала их снова.

— И почему ты с этим миришься? — поинтересовался Томми.

— Я бы и не стала, если у нас была хоть пара грузовиков для работы, но те, что должны были появиться вчера, даже на орбиту не прибыли, — вздохнув, ответила Крис и продолжила играть в игру, предложенную лейтенантом.

Когда, наконец, прибыли грузовики, Крис только порадовалась предварительной работе. При соответствующей оснастке, новенькие грузовички могли пройти и сто тысяч миль. Механики же бросили на них только один взгляд, покачали головами и принялись полностью переделывать, используя оборудование и инструменты, что для мастерской выбила Крис.

Крис не позволила Пирсон съесть все свое время всяческими отписками. Первую половину дня она успевала выполнять необходимые обязанности в качестве офицера Космофлота, а вторую половину большую часть времени посвящала фонду Рут Эдрис. Если не получалось добраться до столовых на грузовике, развозящем продукты, она шла туда пешком, проверить, как там все идет. Грабежей больше не было, драк тоже. Пока Крис путешествовала по затопленным улицам Порт-Афин, дождь дубасил по крышам домов, люди по-прежнему, сгорбившись и пригибаясь, старались побыстрее проскочить по своим делам, расплескивая воду из луж, но теперь они казались не такими измученными.

И каждый раз, неважно, добиралась она на попутках или путешествовала пешком, возвращалась в казармы промокшая до нитки от шляпы до подошв сапог. Единственное, что стояло между ней и полным бедствием — контроль влажности в казармах и, когда Милли доложила, что этот блок вот-вот испустит дух, Крис пришлось дополнительно раскошелиться, чтобы нанять единственного человека на всей планете, способного починить разрушающуюся систему. Сухая и теплая комната каждую ночь стоит любых денег.

Пирсон все еще разрабатывала правила, когда механики, стерев масло с ладоней, объявили, что шесть машин готовы путешествовать по дорогам вглубь страны. Крис больше не хотелось ждать правил: фермерские поселения голодали. Она собрала начальников и бригадиров, встретившихся по пути очередного обхода, в одном месте и задала им вопрос: «Откуда начинать»?

— Думаю, юг испытывает бедствие тяжелее, — сказал менеджер по продажам фермерских продуктов. — На севере земля полна холмов и оврагов. Овраги принимают в себя много воды. На юге же местность более пологая и воде уходить некуда. В результате земля превращается в болота.

Сидящие напротив него за столом священник и служащий закивали.

— Мы тоже об этом слышали, — сказал священник. — Но, девушка, на юге и банды намного злее. Там очень много вооруженного народа и из-за болот нет никакого способа их отслеживать.

— У нас есть довольно умная аппаратура, падре, — ответила Крис.

— Я знаю, что она у вас есть, но не видел ни одного аппарата в небе, — покраснев, огрызнулся священник. — Это только мое воображение или их не запускают ради экономии средств?

— Отец! — Эстер Саддик положила ладонь на его руки. — Моя мама учила меня говорить «спасибо» людям, предлагающим руку помощи, а не считать, сколько не ней пальцев.

— Извините.

— Ничего страшного, отец, — сказала Крис. — Завтра я отправлю полдюжины грузовиков на юг. Через день они должны вернуться. Спасибо за помощь.

— Хотите, чтобы кто-нибудь из наших людей с оружием отправился с вами? — спросила Эстер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги