— Повторяю, — сказал мужчина. — Оставь ребёнка и уходи. Договор будет исполнен.
— Повторяю, — сказала тётя Натсэ. — Мне не о чем говорить с куклами. Я пришла, чтобы увидеть Мелаирима. Дракона. Пламя. Как бы вы его тут ни называли. Мелаирим, я знаю, что ты меня видишь и слышишь. Хватит прятаться. Выходи сюда и возьми то, что тебе нужно, сам. Или я развернусь и уйду. Никто меня не остановит.
Мужчина шагнул вперёд. В его руке появился большущий меч.
— Ещё один шаг, — сказала тётя Натсэ, — и ты сгоришь.
Он сделал шаг. Тётя Натсэ вздохнула.
Маленькая Талли почувствовала, как через неё течёт магия. Земля под ногами мужчины разверзлась, и он провалился по пояс. Не просто в яму. В яме бурлила раскалённая лава. Мужчина успел вскрикнуть, взмахнуть руками, выронив меч. Языки пламени пробежали по его телу. Маленькая Талли увидела чёрный обугливающийся скелет с жуть до чего страшным черепом. Потом и его не стало.
Яма заросла. Не осталось и следа от непослушного мужчины. Ну и поделом ему! Надо быть совсем глупым, чтобы не слушаться тётю Натсэ, когда она вот так говорит!
— Мелаирим! — Тётя Натсэ повысила голос. — Если ты не придёшь прямо сейчас, я уничтожу всех твоих куколок и кукольный городок в придачу. Расчешись, накрасься, надень своё лучшее платьице и иди сюда!
Львы прыгнули, молча и стремительно, в воздухе вытягиваясь, теряя обличья, превращаясь в языки огня.
— Талли? — быстро сказала тётя Натсэ.
— Ух, какие! — возмутилась Талли.
Она вытянула вперёд ручки, будто пытаясь поймать мячик. И поймала. Оба льва действительно скатались в мячики и послушно легли ей в ладошки. Талли пару секунд ими пожонглировала, потом отбросила. Чужой огонь жёг руки.
Мячики упали на землю, откатились к ногам Огневушек и Огневушек-дяденек. Там они вновь превратились во львов. Но львы лежали на боках, будто в смертельной усталости. Они тут же поднялись, но горели уже не так ярко и беспечно. Они искрили и чадили. И больше не торопились кидаться в атаку.
— Ты настоящая волшебница, — похвалила тётя Натсэ.
— Ру-у-учки, — всхлипнула Маленькая Талли и показала тёте ладошки, на которых уже начали вздуваться волдыри.
— Поняла, — тут же сменила тон тётя Натсэ. — Больше не смей прикасаться к чужому Огню. Я сама.
— Тётя Натсэ, тебя этот Огонь может убить.
— Ты меня слышала?
— Да, тётя Натсэ.
— Больше никакой боли. Я обещаю.
Маленькая Талли хотела сказать, что боль — это ерунда. Что она готова и потерпеть, если надо. И что не следует её так уж сильно защищать. Но не успела.
Что-то загрохотало. Маленькая Талли вскинула голову и увидела, что из горы, что виднелась за городом, столбом поднимается дым. Потом выплеснулось пламя. И, наконец, вылетел Дракон. Огромный. Крыльями он заслонил половину неба.
— Тётя Натсэ, мне страшно, — прошептала Маленькая Талли.
— Он не причинит тебе вреда.
— Но он страшный!
— Вовсе нет. Он сам нас боится. Веришь мне?
— Да-а-а, — неуверенно протянула Маленькая Талли.
— Никогда ничего не бойся. А особенно — смерти.
— Я и не боюсь, тётя Натсэ. Мне просто страшно.
Тётя Натсэ похлопала её по коленке и, наверное, улыбнулась — лица её не было видно.
— Мне тоже, малютка, — сказала она. — Очень страшно.
Только вот, судя по голосу, боялась тётя Натсэ совсем даже и не дракона, а чего-то иного. Чего-то, пока ещё Маленькой Талли не понятного.
Дракон приближался. Достигнув города, он немного уменьшился в размерах и стал снижаться. Огневушки расступились, давая ему возможность приземлиться.
Маленькую Талли окутала волна жара, она даже зажмурилась. Трудно было смотреть на дракона, который весь состоял из огня. Он как-то неправильно выглядел. Как-то рябил, менялся…
Но в тот миг, когда его лапы коснулись земли, он вдруг исчез. А навстречу тёте Натсэ решительно шагал оказавшийся вместо дракона дяденька в алом плаще.
— Предательство, да? — усмехнулся он. — Обожаю такие вещи. Представляю, как сейчас рыдает, колотясь головой о стены, сэр Мортегар. Едва ли он на это согласился.
— Мортегара здесь нет, — сказала тётя Натсэ. — Здесь я, ты и ребёнок, который тебе нужен. А ещё здесь нет моей матери и ребёнка, которого твой недоделок украл по ошибке.
— Они мне не нужны. — Мужчина остановился в пяти шагах и уставился на Маленькую Талли. — Отдай ребёнка, и я их выставлю. Сможешь с ними встретиться возле…
— Нет, Мелаирим. — Тётя Натсэ покачала головой. — Всё будет не так. Сейчас мы, все втроём, отправимся в твоё логово. И там мы и останемся. У девочки будет своя комната, и я буду жить в этой же комнате. Я буду водить её в туалет, я буду её кормить и купать. Я буду спать, прижимая её к себе. И если тебе захочется с ней поговорить — я буду сидеть рядом и держать её за руку. А моя мать с тем ребёнком уйдёт. Их заберут.
Дяденька, у которого оказалось имя Мелаирим, отвёл свой жуткий и тяжёлый взгляд от Маленькой Талли и посмотрел в глаза тёте Натсэ.
— Ты мне не нужна, — сказал он.