Билл же был полной противоположностью своей подруги. Он не отличался оптимизмом, скорее, был суровым реалистом, рассудительным и серьезным. У него был план действий, разработанный для Энни на случай, если его поймают в городе, и он неустанно призывал девушку быть бдительной, когда его нет рядом. Однако, даже при своей постоянной настороженности, занудой он, определенно, не был, и Лиссе это нравилось. Иногда по вечерам они с Энни пели песни или рассказывали анекдоты. Лисса смотрела на своих новых друзей и завидовала им. Она быстро поняла, что Билли и Энни не просто друзья, а пара, и в их обществе чувствовала себя одинокой и несчастной, без прошлого и будущего. Кроме того, через несколько дней ее пребывания в их маленьком лагере Билл стал проявлять к ней непозволительную симпатию, и Лиссу это беспокоило. Она вовсе не хотела становиться причиной ссоры влюбленных.
Время шло, ссадины и ушибы у Лиссы совсем зажили, оставив после себя лишь несколько шрамов. Вот только на сердце лежала непонятная тоска. Что-то все время тянуло Мелиссу уйти поглубже в лес и побыть в одиночестве. Она, поддаваясь этому немому зову, придумывала разные предлоги для Энни и Билла и каждый день уходила на холм. Там, лежа под деревом, глядя сквозь ветви на безрадостное серое небо, Мелисса пыталась воскресить в памяти события, которые произошли до ее падения с холма. Но в руинах ее воспоминаний никак не желали отыскиваться нужные обломки, которые можно было бы собрать в единое целое. Иногда в памяти всплывали какие-то разрозненные фрагменты, обрывки чьих-то фраз, но ничего конкретного, что внесло бы ясность и дало бы Лиссе ответы на ее вопросы.
Однажды Лисса долго бродила по лесу, собирая какие-то неизвестные ей фрукты, которые росли здесь в больших количествах и были очень вкусными. Она так задумалась, что потеряла счет времени, но, когда вернулась в лагерь, там было пусто: Билл на рассвете отправился в город, а Энни, вероятно, тоже ушла в лес. Мелисса сложила свою «добычу» в корнях дерева, где уже лежали несколько гроздей ягод, залезла в шалаш, решив немного отдохнуть, и сама не заметила, как задремала.
Разбудило Мелиссу чье-то теплое дыхание возле самого ее уха. Она вдруг почувствовала, как чья-то рука нежно погладила ее плечо, потом талию и скользнула ниже. Мелисса открыла глаза. Она лежала на боку, закинув руку за голову, а прямо перед ней на подстилке сидел Билл и осторожно водил рукой по ее бедру. Стоило девушке открыть глаза, парень мгновенно приник губами к ее губам. Лисса сдавленно вскрикнула от неожиданности и попыталась вывернуться, но Билли придавил ее к жесткой лежанке и продолжал целовать. Лисса не оставила попыток бороться, и в итоге ей удалось отпихнуть парня.
– Ты что? – удивился он, словно и не заметил ее сопротивления.
– А ты что?! – Мелисса возмущенно воззрилась на него, потихоньку отползая к выходу. – Тебе делать больше нечего?
Снаружи послышался шорох травы под легкими шагами – кто-то торопливо приближался к хижине. Билл на секунду отвлекся на звук, и этого оказалось для Лиссы достаточно. Она вылетела из шалаша, как пробка из бутылки, и врезалась в Энни. От столкновения обе упали. Мелисса мгновенно вскочила на ноги.
– Что случилось? – удивленно спросила Энни, поднимаясь с земли.
– У дружка своего поинтересуйся, – не слишком любезно отозвалась Лисса и бросилась прочь от шалаша. Сейчас ей как никогда хотелось побыть одной.
Взобравшись на холм, Мелисса уселась под своим излюбленным деревом и уставилась вдаль. Так она просидела довольно долго, размышляя о неприятной ситуации в хижине.
– Как он посмел? – возмущенно бормотала она себе под нос. – Такая мерзость… У него ведь есть Энни. И разве не заметно, что мне вообще сейчас ни до кого нет дела?
– Разговариваешь сама с собой?
Мелисса едва не подскочила от неожиданности. Она обернулась и увидела Энни. Та стояла, прислонившись к стволу дерева, и пристально смотрела на Лиссу.
– Билли мне все рассказал, – сказала светловолосая девушка. В ее взгляде не было злости, она смотрела как всегда – доброжелательно. – То, что он сделал, вполне в его духе.
Она села рядом с Мелиссой.
– Он
– Сказал, не знает, что на него нашло. Впрочем, он всегда так говорил. Я привыкла к подобным его выходкам – мы вместе уже пять лет, и этот раз далеко не первый. Мы попали сюда как раз в тот день, когда я собралась от него уйти. Честно говоря, до сегодняшнего дня я думала, что пребывание в этом чужом мире нас сплотило и могло бы спасти наш брак, но, видимо, его уже не спасти.
– Прости меня, – виновато произнесла Лисса, избегая смотреть на нее.
– В неверности моего мужа нет твоей вины.
Энни поднялась на ноги и отошла в сторону.
– Идем вниз, – бросила она на ходу. – У нас появился гость, пока ты здесь сидела.
– Что? – удивленно переспросила Мелисса, вскакивая. – Какой еще гость?