На новой земле они обнаружили большую компанию мужчин, которые беспрестанно смеялись и играли. Команда бросила жребий, кому следует сойти на берег и исследовать остров, и выбор пал на сводного брата Майль-Дуйна. Когда тот спустился с корабля, то сразу же начал смеяться и играть с другими и не мог остановиться и не хотел возвращаться к друзьями. Они оставили его и уплыли прочь[53].

<p>Остров пылающего бастиона</p>

Путешественники увидели небольшой остров, а вокруг него непрерывно вращался огненный вал. В одной части в стене имелось отверстие, и когда оно оказалось напротив них, друзья увидели весь остров и тех, кто жил на нем: множество мужчин и женщин, красивых, в прекрасных одеждах, с золотыми сосудами в руках. Праздничная музыка доносилась до ушей странников. Мореходы долго не решались отплыть, наблюдая за этим чудом и созерцая восхитительную страну.

<p>Остров монаха из Тораха</p>

Вдалеке, среди волн, заметили нечто, поначалу принятое за белую птицу. Приблизившись, они обнаружили, что это пожилой мужчина, покрытый седыми волосами, простертый ниц на широком камне.

«Я родом из Тораха[54], – произнес старец, – Там я вырос. Я был поваром в тамошнем монастыре, начал торговать церковной пищей на стороне, и в конце концов у меня накопилось много сокровищ – одежды, медной посуды, книг в золотых переплетах и всего, чего только пожелает человек. Велики были мои гордыня и высокомерие. Однажды, когда я копал могилу, чтобы похоронить крестьянина, которого привезли на остров, снизу, глубоко из земли, донесся голос: “Не клади труп грешника на меня, святого, благочестивого человека!”»

Монах послушался и похоронил труп в другом месте, и за это ему была обещана вечная награда. Вскоре после этого он вышел в море на лодке со всеми накопленными сокровищами, очевидно, намереваясь сбежать с острова. Сильный ветер унес его далеко в море, и когда земля скрылась из виду, лодка неподвижно встала на одном месте. Он увидел рядом с собой ангела, сидящего на волне. «Куда ты держишь путь?» – спросил он. «Плыву куда глаза глядят», – ответил монах. «Тебе будет неприятно узнать, что тебя окружает, – сказал ангел. – Насколько может видеть глаз, вокруг тебя собралась толпа демонов из-за твоей алчности, гордыни, воровства и других злых дел. Лодка остановилась и не сдвинется с места, пока ты не исполнишь мою волю, или пламя ада охватит тебя».

Он приблизился к лодке и положил руку на плечо беглеца, а тот пообещал подчиниться.

«Брось в море, – сказал он, – все накопленное тобой добро». «Жаль, – заметил монах, – что оно пропадет». «Ничего не пропадет даром. Есть человек, которому ты принесешь пользу».

Послушался монах и выбросил в море все, кроме одной маленькой деревянной чашки, даже весла и руль. Ангел дал ему про запас сыворотки и семь лепешек и велел оставаться там, где остановится лодка. Ветер и волны носили его туда-сюда, пока наконец судно не пристало к скале, где его и нашли странники. Там не было ничего, но, вспомнив, что ему было велено сделать, монах взошел на небольшой выступ, омываемый волнами, и лодка немедленно уплыла прочь, а скала стала шире. Отшельник прожил на камнях семь лет, выдры приносили ему из моря лосося, волшебным образом он разводил костер и готовил на нем пищу, а и его чаша каждый день наполнялась чудесным напитком. «Ни сырость, ни жара, ни холод не страшны мне в этом месте», – заявил старец.

В полдень вся команда плотно пообедала, и после этого монах сказал им:

«Вы все благополучно доберетесь назад домой, а человека, который убил твоего отца, о Майль-Дуйн, ты найдешь в крепости. Не убивай и прости его; потому что Бог спас вас от множества великих опасностей, а вы сами такие же грешники, заслуживающие смерти».

На этом путники попрощались с ним и отправились в дорогу.

<p>Остров сокола</p>

Здесь жили только овцы и быки. Мореходы спустились на берег и наелись досыта, и один из них увидел большого сокола. «Эта птица, – сказал он, – похожа на ирландских соколов».

«Следите за ним, – велел Майль-Дуйн, – и мы двинемся в том же направлении». Птица полетела на юго-восток, и странники гребли до вечера, чтобы плыть за ней.

<p>Возвращение домой</p>

С наступлением темноты они увидели землю, похожую на Ирландию, и вскоре подошли к маленькому острову, где жил человек, убивший Айлилля.

Путники подошли к таверне и услышали, как разговаривают пирующие мужчины. Один из них сказал:

«Не поздоровится нам, если Майль-Дуйн найдет нас».

«Он утонул», – отвечал другой.

«Скорее, он разбудит тебя ото сна сегодня ночью», – заявил третий.

«Если он придет прямо сейчас, – сказал четвертый, – что мы будем делать?»

«Нетрудно решить, – заявил их вожак. – Если он заявится, мы окажем радушный прием, ибо он претерпел долгие лишения».

Тут Майль-Дуйн ударил деревянной колотушкой по двери.

«Кто там?» – спросил привратник.

«Майль-Дуйн», – представился он.

Перейти на страницу:

Похожие книги