– Я был бы рад, если бы точно знал, что это сделано не в рамках слежки за мной, – ответил Джон, доставая сигареты.

– Когда вы работали вместе, я была спокойна за тебя.

– Тогда мне казалось, что тебе было всё равно. Какие интересные подробности вскрываются, стоит оказаться подальше от центра событий.

– Просто ты, дорогой мой Джонни, не на те вещи обращал внимание.

– Да? – протянул Миллстоун, наливая вина.

Первая бутылка быстро подошла к концу, и ей на смену быстро пришла вторая. Сегодня у Джона было желание просто сидеть и разговаривать, тем более, что разговор определённо ладился. Видимо то, что старый напарник теперь будет работать вместе с ним, немного успокоило Шейлу, но, признаться, Джон впервые видел за ней такое беспокойство. Ему начинало казаться, что либо Ричардс раскрыл перед ней какие-то тайны Пеллина, либо она узнала их каким-то другим способом. Он пытался как-нибудь подтолкнуть её к этой теме, но девушка старательно избегала таких разговоров.

В тот вечер они больше сидели вдвоём, лишь изредка выходя танцевать. Остальным было весело и без них – за их столом было необычайно много людей, видимо, какие-то из знакомых Сперри. Поэтому Джон и Шейла так и не присоединились к ним. Лишь один раз за вечер к ним за стол подсел Майлз, чтобы поинтересоваться, что за человек сидел с ними.

– Это Дуглас, – ответил Миллстоун, выпуская облако сигаретного дыма, – мой напарник по Флаенгтону. Теперь он будет с нами работать.

– Интересно, – сказал Майк, – что-то случилось?

– Нет, – ответил Джон, бросив короткий взгляд на Шейлу.

– А я уж думал, что нас ждёт новое задание.

– Мы ещё со старыми не разобрались, – улыбнулся детектив, – но теперь работы ускорятся.

– Надеюсь. Вы к нам не пойдёте сегодня?

– Слушай, мы тут заболтались о своём, да и вам, я смотрю, без нас не скучно.

– Нет проблем, – сказал Майлз, улыбаясь, – тогда не буду вам мешать.

– Если что-то понадобится, мы здесь.

– Не вопрос.

Майк встал и направился к столику, где его уже манила рукой симпатичная девушка из числа их новых знакомых.

– Раньше я бы не поверила, что мне удастся так долго удерживать на себе внимание гуляки Джонни, – улыбнулась Шейла.

– Как будто бы тебе это не удавалось.

– С трудом.

– Может, потому, что ты сама на меня почти не обращала то самое внимание?

– Может быть.

– А может быть, ты просто была избалована вниманием других? – улыбнулся Джон, – я даже склонен думать, что здесь в твоём кругу слишком мало мужчин твоего уровня, и поэтому тебе скучно.

– Есть вещи, о которых лучше не говорить.

– Прости. Привык к тому, что со своим аналитиком нужно быть полностью откровенным, поскольку именно от этого зависит, насколько верно будет оценена та или иная ситуация.

– Зараза ты, Миллстоун. А может, это появление Эгила на тебя так подействовало?

– Может быть, – развёл руками Джон.

– Ведь он бы рассказал тебе, если бы Ричардс дал ему особые указания.

– Да, – злорадно улыбнулся Миллстоун.

– Меня это всегда удивляло.

– Он человек другой закалки. У него нет тяги к разным интрижкам. Он всегда действует прямо. Возможно, поэтому всегда в полях, и так, наверное, в них и останется.

– Ты тоже всегда в полях, но интрижки крутить умеешь.

– Разве? Не замечал такого за собой.

– А как же Эбби? Кто крутил с ней роман в надежде узнать, чем живёт старик Джонсон?

– Ну, это не интрижка, – улыбнулся Миллстоун, – она мне просто нравилась. А то, что она была секретаршей деда, это уже так, не больше, чем приятное дополнение.

– Ну-ну, – ехидно прищурившись, Шейла посмотрела в глаза Джона.

– Честное слово. Не думаешь ли ты, что я и за тобой бегал только для того, чтобы подобраться ближе к твоему отцу?

– Всё может быть.

– Да. Впору создавать отдел обольщения со мной во главе и решать подобные задачи.

– Миллстоун, – Шейла недовольно покачала головой.

– Ну, это я так, утрированно. А что до Джонсона, то старик всегда был чист, тут даже к секретарше можно было не подкатывать. Это и так видно.

– Но в его делах ты был просвещён. Учитывая, что вы, бывало, закрывались в его кабинете, пока его не было.

– А ты, выходит, следила за мной.

– Может быть.

Шейла положила свои ноги на колени Миллстоуна и игриво прикусила губу. Тем временем уже подходила третья бутылка вина, и разговоры становились всё более откровенными. Для Джона не было секретом, что под оболочкой из безразличия и стервозности Шейлы скрывается очень тонкая и добрая натура. Правда, в прошлом было слишком много таких моментов, когда это не казалось таковым. Возможно, эта мера была вынужденной в нынешнем нестабильном и жестоком мире, и тем приятнее было сейчас понимать, как всё обстоит на самом деле.

– Мне удалось кое-что узнать о Пеллине, – тихо сказала Шейла, когда они лежали в кровати.

– Я подозревал, – улыбнулся Джон, – иначе, откуда взяться такому беспокойству.

– Это и вправду жуткое место.

– Рассказывай.

– Только при одном условии.

– Я бы предложил просить всё, что захочешь, но побаиваюсь, – съехидничал Джон.

– Я тоже тебя кое о чём спрошу взамен.

– О чём же?

– Это я скажу потом.

– Мне не на шутку страшно.

– Это твой единственный шанс узнать что-то здесь и сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги