Но не успел Джон войти, как навстречу ему устремился ещё один человек. Вид у него был серьёзный, как будто, несмотря на то, что на входе дежурит полицейский, посторонние всё же проникали.

– Детектив Миллстоун, – представился Джон, в ответ на вопросительный взгляд, и показал удостоверение.

– Детектив Коллинз. А, вы тот новенький? – лицо полицейского преобразилось.

– Именно. Пока ещё не успел познакомиться.

– Тут как раз вас не хватает. Мы немного, – он замялся.

– В тупике? – закончил за него фразу Джон.

– Пожалуй.

– Разберёмся. Представите нас?

– Конечно.

На месте преступления было много людей. Два эксперта осматривали тело. В стороне стояла группа из трёх человек. Один из них был полицейским из Джейквиля – Миллстоун мельком видел его в участке, второй, очевидно, местным полицейским, а третий, Высокий седой мужчина в шляпе с широкими полями, видимо, являлся хозяином заведения.

– Это Фоллер, – представил Коллинз, – наш лучший криминалист, а это Чак, он из местных.

– Джон Миллстоун, ваш новый коллега.

Джон коротко кивнул и тоже приступил к изучению тела, попутно пытаясь слушать, о чём рассказывает хозяин. Сразу в глаза бросалась сила убийцы – грудная клетка жертвы была вывернута чуть ли не наизнанку. Сложно было представить, как это делает человек, поэтому местные полицейские находились в замешательстве.

– Если я правильно понимаю, – сказал Джон, – нанесение всех вот этих рубцов было бессмысленным, да и времени должно было занять немало.

– Я склонен думать, что они появились уже после. Это не следы когтей, и вообще при рассмотрении не выглядят, как механические повреждения, – ответил Фоллер, взглянув на Джона поверх очков.

– А как что это выглядит?

– Никогда с таким не сталкивался даже в учебниках, но если бы меня спросили, я бы сказал, что это какая-то болезнь.

– Но разве болезни могут развиваться после смерти?

– Поэтому я так неуверенно об этом говорю, – улыбнулся Фоллер.

– А что по поводу грудной клетки?

– По сравнению с тем, что я видел раньше, он действовал увереннее.

– Вы обследовали и предыдущих жертв? Это хорошо, – улыбнулся Миллстоун, – а в чём, по вашему мнению, выражается уверенность?

– У предыдущих тел внутренние органы представляли собой месиво, рёбра были раскрошены. А здесь переломов заметно меньше, да и всё остальное повреждено по минимуму.

– Ну, это логично, он же учится.

– Если так пойдёт дальше, то скоро у него появится свой почерк.

– Если бы это был просто маньяк, – задумчиво сказал Миллстоун, ещё раз оглядев тело.

– А кто это может быть? – спросил Чак.

– Пока ещё не знаю, – уклончиво ответил Миллстоун, бросив короткий взгляд на местного полицейского, – скажите, Фоллер, а вскрытие будет сегодня?

– Зависит от того, как быстро мы управимся здесь, а вообще, скорее всего, да, – ответил эксперт, взглянув на часы.

– Отлично. Не начинайте без меня, хорошо?

– Хорошо.

Миллстоун поднялся и коротко взглянул на тело сверху.

– Коллинз, – позвал он.

– Да, – подошёл детектив.

– Это один из посетителей?

– Да.

– А как он вообще оказался на заднем дворе? Или у них тут где-то отхожее место?

– Нет. Туалет внутри. А сюда его притащили, – ответил детектив, – по словам очевидцев, он ушёл домой.

– Понятно. Всё очень непонятно, – ответил Джон, посмотрев ещё раз на тело.

– Сейчас кто-нибудь может что-то сказать по этому поводу?

– Если только мистер Слоун, но он лишь нашёл тело.

– Хорошо. Но самого убийцу никто не видел?

– Нет, – покачал головой Коллинз.

Хозяин бара как раз закончил разговор с двумя другими полицейскими, отошёл в сторону и закурил.

– Здравствуйте, – поприветствовал его Джон, – я детектив Миллстоун. Я понимаю, что вас уже сегодня опрашивали несколько раз, но я бы попросил вас всё рассказать ещё раз.

– Да ради Бога, – улыбнулся Слоун, – что конкретно вас интересует?

– Это ведь случилось вчера? А никто не слышал криков или других звуков?

– Нет, – отрицательно покачал головой хозяин, – у нас вчера даже было не так шумно, как обычно, и всё равно тело нашёл только Дреган, когда пошёл отлить. Я ему запрещаю делать это на заднем дворе, но он плоховато меня слушает. Ещё он не очень любит полицейских, поэтому попросил меня сказать, что тело нашёл я.

– А кто это, Дреган? Один из посетителей?

– Нет. Это мой помощник, а заодно сторож. Он работал ещё у моего отца, и когда бар достался мне, то я не стал менять традиции. Он хоть и сдал в последние годы, но всё равно со всем справляется.

– А что он сказал вам по поводу тела?

– Вам передать дословно? Боюсь, вас это не очень обрадует. Местные, например, не верят всему, что говорит Дреган, но сейчас это, похоже, подтвердилось.

– Он суеверен? – спросил Джон.

– Да.

– Очень интересно. Как же он объяснил это?

– Он сказал, что чёрный койот вернулся и забрал новую жертву.

– Чёрный койот? – поднял брови Миллстоун.

– Да, это местная легенда. Когда-то давно он убил нескольких человек. Примерно так же, – Слоун кивнул в сторону тела.

– Сколько, вы говорите, лет назад это было? – очень заинтересованно спросил Миллстоун.

– Сейчас скажу, – он глубоко затянулся и поднял глаза, раздумывая, – сорок шесть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги